Acabo de terminar de leer el libro Cuentos populares vallisoletanos en la tradición oral y en la literatura, una recopilación de cuentos tradicionales recogidos por José Luis Agúndez García en la provincia de Valladolid y publicado por Castilla Ediciones en 1999.
Este libro recoge un total de 63 cuentos y otros textos de la tradición oral, en su mayoría fueron grabados en 1991, aunque hay algunos recogidos en 1998. La colección es estupenda, es una lástima que sólo tenga seis cuentos maravillosos (el resto son cuentos de otro tipo: animales, anécdotas de matrimonios, hombre listo, hombre tonto, curas, acumulativos, etc.) pero compensa con creces porque las versiones son bien jugosas (de los 63 textos recogidos) y el aparato crítico que las acompaña (a cada una de ellas) es magnífico, muy completo y rico (de lo mejor que he visto en este sentido), lo que hace de esta publicación un libro estupendo y un gran recurso para quienes nos dedicamos a contar cuentos.
Como estos días de cuarentena no puedo ir a la Casa de la Radio (RNE) para contar cuentos en "Esto me suena a pueblo" pues os he grabado una versión de uno de los cuentos que está recogido en este libro, se trata de "La Pellejina" (ATU 510B), un cuento bien potente (son unos 15 minutos de audio). Esta versión la contó Alejandra Cuadrado Bello, de 78 años, en Villavicencio de los Caballeros (provincia de Valladolid) en 1991.
He hecho un par de cambios con respecto al texto escrito: (1) el padre no va tres veces a buscar los tres vestidos, sino que en una vez consigue los tres; (y 2) al final, en vez de "tres ramos de dulce", la Pellejina prepara un menú (un primero, un segundo y un postre). El resto es más o menos como está recogido en el libro.
Ojalá os resulte de interés y os animéis a echar un vistazo a este libro magnífico. Cuidaos y mucho ánimo en estos días de cuarentena.
Saludos
lunes, 30 de marzo de 2020
jueves, 19 de marzo de 2020
La frontera indómita
En estos días he leído La frontera indómita. En torno a la construcción y defensa del espacio poético, un libro de Graciela Montes publicado por FCE en su colección (absolutamente maravillosa) Espacios para la lectura.
Este libro reúne un total de once conferencias e intervenciones en mesas redondas que la autora argentina realizó en la década de los noventa del pasado siglo, aunque los temas que trata siguen tan vigentes que muchos de estos textos podrían ser leídos en congresos hoy en día y darían para buenas y enjundiosas discusiones.
Aquí os dejo algunos de los temas que trata, para que os hagáis una idea:
Este libro reúne un total de once conferencias e intervenciones en mesas redondas que la autora argentina realizó en la década de los noventa del pasado siglo, aunque los temas que trata siguen tan vigentes que muchos de estos textos podrían ser leídos en congresos hoy en día y darían para buenas y enjundiosas discusiones.
Aquí os dejo algunos de los temas que trata, para que os hagáis una idea:
- La ficción y cómo se construye (y se habita) el territorio del imaginario: "Con la extraña manera en que de pronto, en medio de la vida cotidiana y sus contundencias, se levantan las ilusiones de un cuento. Y con el modo en que nos entregamos a él y resolvemos habitarlo, a pesar de ser una construcción tan precaria, suspendida en la nada, hecha de nada y, además, para nada." (p. 16)
- El juego y la infancia (y el arte): "Porque todo el que juega, todo el que ha jugado, sabe que, cuando se juega, se está en otra parte. Se cruza una frontera. Se ingresa a otro país, que es el mismo territorio en que se está cuando se hace arte, cuando se canta una canción, se pinta un cuadro, se escribe un cuento, se compone una sonata, se esculpe la piedra, se danza." (p. 34)
- El lugar del arte y la literatura: "La literatura, como el arte en general, como la cultura, como toda marca humana, está instalada en esa frontera. Una frontera espesa, que contiene de todo, e independiente: que no pertenece al adentro, a las puras subjetividades, ni al afuera, el real o mundo objetivo." (p. 52). Y también de su valor: ¿para qué sirve la literatura?
- La cultura (que incluye arte, literatura, etc.) está presente en todo el libro: "La cultura heredada sólo es útil en tanto puede convertirse en cultura propia, es decir, en tanto puede ingresar a la propia frontera indómita. Y, para es, tiene que convertirse en experiencia." (p. 54). Igual que están presentes los elementos que la achican y empobrecen.
- De lecturas y lectores: "Toda escritura y toda lectura, creo, necesitan como del pan de esos destellos para seguir creciendo, están construidas sobre ese borde peligorso y deseable en el que la palabra esperada y confiable da un súbito giro y se vuelve, de pronto, palabra sorprendente, ese margen en el que el manso colchón verbal con que nos protegemos maternalmente de los golpes de la vida, de pronto cría filo y se vuelve caliente, notable." (pp. 71 y 72). Y de la lectura más allá del placer, porque "leer no es fácil (...) convertirse en lector resulta una conquista." (p. 84)
- También hay muchos momentos para la reflexión sobre el lugar de la literatura en la escuela, porque "a la escuela le sorprende y le sobresalta la literatura, no sabe bien dónde ponerla, qué hacer con ella. (...) Y a la literatura también le ha sorprendido esta súbita invitación a las aulas de que ha sido objeto." (p. 89). Reflexiones que ahondan en la idea de una "literatura con ilusiones de literatura y no de escuela" (p. 89).
- Y la literatura y el mercado: "Por debajo de la aparente multiplicidad [en el mercado editorial], hay unificación; por debajo de la aparente elección, rigor; por debajo de la variedad, homogeneización progresiva. Clonación, en cierto modo." (p. 101)
Y sí, a lo largo de todo el libro tiene mucha presencia el cuento, ya sea contado ya sea escrito. Valgan como muestra un par de citas:
- "El cuento es siempre, a la vez, lo más natural y lo más extraño. A veces los cuentos son invisibles. Salen de la boca de las personas y, agarrados del hilo de la voz, se le van metiendo dentro a uno por el oído. Y, poco a poco, van construyendo algo. Después se apaga la voz y se termina el cuento. Quedan algunas cosas: a veces imágenes fuertes, otras veces apenas hebras, o el sonido de alguna palabra que vuelve una y otra vez, que se mezcla con otras, que arde." (p. 45)
- "Cuando le contamos un cuento a un chico estamos dejando inauguradas algunas cosas. Por un lado, le garantizamos que existen discursos imaginarios deliberados, construcciones hechas de palabras y gratuitas." (p. 47)
Como os podéis imaginar, el libro me ha encantado. Ya había leído algunos capítulos sueltos, pero esta nueva lectura, completa, ha sido maravillosa. Lo tengo completamente subrayado y cada vez que repaso lo leído vuelvo a quedarme enganchado al texto. Sin lugar a dudas este es uno de los libros más interesantes que he leído en los últimos meses.
Una lectura que os recomiendo encarecidamente.
Saludos
miércoles, 18 de marzo de 2020
Cuentos de las Tierras Altas escocesas
En estos días he vuelto a leer un libro fantástico, se trata de Cuentos de las Tierras Altas escocesas, un libro con una exquisita selección de cuentos realizada de entre los que recogió John Francis Campbell en el S. XIX. La selección, traducción y edición de los cuentos está a cargo del querido y admirado José Manuel de Prada Samper; y está publicado por Siruela.
El libro reúne 55 textos, una muestra de todos los materiales recogidos por Campbell en el S. XIX (todo eso está perfectamente explicado en la introducción). Estos textos están organizados en siete bloques: "Cuando los animales hablaban", "Gigantes, brujos y otros prodigios", "Reyes y guerreros", "Amor y perseverancia", "Listos y necios", "La comunidad secreta" y "Monstruos, espectros y diablos". Es muy interesante porque es una selección muy variada que permite ver la riqueza de la tradición oral en las Tierras Altas escocesas.
Muchos de estos bloques son fácilmente reconocibles en otras colecciones de cuentos populares (cuentos de animales, cuentos maravillosos, etc.), aunque hay también textos bélicos con héroes tradicionales (más similares a hazañas y cantares de gesta; a fragmentos de una misma materia o saga) y textos propios de la cultura escocesa como son los referidos a "la comunidad secreta".
La variedad, insisto, es un regalo, pero la calidad de los textos es, sencillamente, deslumbrante. Especialmente me han emocionado las magníficas versiones recogidas en el segundo bloque: textos largos, ricos, que engarzan cuentos diversos, con una fuerza y una arquitectura, maravillosas. Un completo tesoro.
El libro además cuenta con una magnífica introducción que os recomiendo leer y en el que encontraréis mucha información y curiosidades sobre estos imperdibles cuentos (bueno, la historia –¡y la foto!– de "La pierna de O'Kane" me ha dejado patidifuso). Pero hay más, la introducción también reflexiona sobre el hecho de la narración oral (con muchas y enjundiosas perlas), valga como muestra esta cita: "La narración es una de las artes mayores de la humanidad, y es normal que sólo unos cuantos la dominen de verdad. El cuento tradicional, lejos de ser, como pretendían los románticos, el fruto de un esfuerzo colectivo, es, en realidad, el difícil resultado de un acto de creación individual. Lo que la tradición lega al narrador es apenas el esquema básico del relato, el argumento, aquello que todo miembro de una comunidad sabe y es capaz de transmitir, tenga o no dotes para narrar. Cuando un narrador de talento cuenta una historia, la recrea a medida que la va narrando sobre la base de este esquema previo. Y aunque éste le viene dado por la tradición, el narrador, como cualquier artista, moldea su obra de un modo singular, identificándose con el cuento y entretejiendo en él rasgos de su propia personalidad." (p. 27)
En suma, una colección de cuentos que os recomiendo encarecidamente.
He grabado una versión personal de uno de los cuentos del libro (de los cuentos cortos, porque los largos, que son los que más me gustan, me llevarían mucho rato de audio). El cuento se titula "Hermano pobre y hermano rico", y no es un cuento que yo contaría en una sesión infantil o familiar. Es más, esta es una versión "de urgencia" que he elaborado para poner un ejemplo a los participantes de un curso de repertorio que he realizado, sobre algunas cuestiones con relación al trabajo con los cuentos de la tradición oral. Para contar este cuento en una función (de público adulto) yo todavía puliría algunos detalles.
Si tenéis la oportunidad de cotejar la versión oral con la escrita veréis que hay dos cosas que no he incorporado a mi narración, las dos no son relevantes para el desarrollo del cuento (en mi opinión) y restan mucha crueldad al cuento. Una de ellas es lo que hace el hombre rico cada vez que aparece el cadáver de la suegra y la otra hace referencia a la muerte de la espía. Como podéis ver, el cuento no pierde, al contrario, consolida la trama, se despoja de violencia gratuita y se adapta a estos tiempos que son muy distintos a aquellos.
Espero que os haya gustado el cuento y el post.
Saludos
El libro reúne 55 textos, una muestra de todos los materiales recogidos por Campbell en el S. XIX (todo eso está perfectamente explicado en la introducción). Estos textos están organizados en siete bloques: "Cuando los animales hablaban", "Gigantes, brujos y otros prodigios", "Reyes y guerreros", "Amor y perseverancia", "Listos y necios", "La comunidad secreta" y "Monstruos, espectros y diablos". Es muy interesante porque es una selección muy variada que permite ver la riqueza de la tradición oral en las Tierras Altas escocesas.
Muchos de estos bloques son fácilmente reconocibles en otras colecciones de cuentos populares (cuentos de animales, cuentos maravillosos, etc.), aunque hay también textos bélicos con héroes tradicionales (más similares a hazañas y cantares de gesta; a fragmentos de una misma materia o saga) y textos propios de la cultura escocesa como son los referidos a "la comunidad secreta".
La variedad, insisto, es un regalo, pero la calidad de los textos es, sencillamente, deslumbrante. Especialmente me han emocionado las magníficas versiones recogidas en el segundo bloque: textos largos, ricos, que engarzan cuentos diversos, con una fuerza y una arquitectura, maravillosas. Un completo tesoro.
El libro además cuenta con una magnífica introducción que os recomiendo leer y en el que encontraréis mucha información y curiosidades sobre estos imperdibles cuentos (bueno, la historia –¡y la foto!– de "La pierna de O'Kane" me ha dejado patidifuso). Pero hay más, la introducción también reflexiona sobre el hecho de la narración oral (con muchas y enjundiosas perlas), valga como muestra esta cita: "La narración es una de las artes mayores de la humanidad, y es normal que sólo unos cuantos la dominen de verdad. El cuento tradicional, lejos de ser, como pretendían los románticos, el fruto de un esfuerzo colectivo, es, en realidad, el difícil resultado de un acto de creación individual. Lo que la tradición lega al narrador es apenas el esquema básico del relato, el argumento, aquello que todo miembro de una comunidad sabe y es capaz de transmitir, tenga o no dotes para narrar. Cuando un narrador de talento cuenta una historia, la recrea a medida que la va narrando sobre la base de este esquema previo. Y aunque éste le viene dado por la tradición, el narrador, como cualquier artista, moldea su obra de un modo singular, identificándose con el cuento y entretejiendo en él rasgos de su propia personalidad." (p. 27)
En suma, una colección de cuentos que os recomiendo encarecidamente.
He grabado una versión personal de uno de los cuentos del libro (de los cuentos cortos, porque los largos, que son los que más me gustan, me llevarían mucho rato de audio). El cuento se titula "Hermano pobre y hermano rico", y no es un cuento que yo contaría en una sesión infantil o familiar. Es más, esta es una versión "de urgencia" que he elaborado para poner un ejemplo a los participantes de un curso de repertorio que he realizado, sobre algunas cuestiones con relación al trabajo con los cuentos de la tradición oral. Para contar este cuento en una función (de público adulto) yo todavía puliría algunos detalles.
Si tenéis la oportunidad de cotejar la versión oral con la escrita veréis que hay dos cosas que no he incorporado a mi narración, las dos no son relevantes para el desarrollo del cuento (en mi opinión) y restan mucha crueldad al cuento. Una de ellas es lo que hace el hombre rico cada vez que aparece el cadáver de la suegra y la otra hace referencia a la muerte de la espía. Como podéis ver, el cuento no pierde, al contrario, consolida la trama, se despoja de violencia gratuita y se adapta a estos tiempos que son muy distintos a aquellos.
Espero que os haya gustado el cuento y el post.
Saludos
domingo, 15 de marzo de 2020
Cuentos populares de los gitanos españoles
El cuento que conté el pasado sábado en "Esto me suena a pueblo" (RNE), en la sección CUENTOS DE VIEJAS está publicado en Cuentos populares de los gitanos españoles, una estupenda colección de cuentos tradicionales recogidos a romaníes españoles al cuidado del admirado Javier Asensio y publicados por la editorial Siruela.
LA COLECCIÓN
Esta colección reúne un total de 79 cuentos, algunos extraordinarios, otros particularmente largos o muy curiosos y otros que resuenan por ser más conocidos. El libro organiza los cuentos en varios bloques: "La épica y los hombres valientes", "Retablo de las maravillas", "La lucha por la vida", "La fiebre del oro", "La larga noche de los gitanos", "La luz de la fe" y "Cuentos con acertijos". El libro incluye una completísima (y muy recomendable) introducción del editor, así como unos completos epígrafes finales (fuentes, catalogación y bibliografía).
Es un libro magnífico y cuenta con textos bien interesantes (por resultar insólitos) como todos los dedicados a la épica, y versiones muy ricas de cuentos (más o menos conocidos).
EL CUENTO
El cuento que conté el pasado sábado en la sección CUENTOS DE VIEJAS se titula "El tonto Tilano" (ATU 675), es el número 26 de la colección (p. 197); es un cuento de la familia Los Coberteras, de Alicante, y fue recogido por Miguel Fernández Rodríguez, Pikober, el 22 de febrero de 2010 para la página de la cultura gitana. Aquí tenéis el audio del programa (merece la pena escucharlo completo), el cuento lo tenéis a partir del minuto 15:33. O directamente aquí debajo (o aquí).Si podéis leer el texto y escuchar el cuento veréis que apenas hay cambio con el cuento recogido en el libro, es más, he tratado de incluir algunas palabras en caló que estaban en el texto (cambri de mangui, chaborrillo...). Creo que la historia es muy hermosa y seguro que hay algún momento que os va a sonar.
Espero que hayáis disfrutado del cuento y que os animéis a echar un vistazo a este estupendo libro. Ojalá este post también os haya resultado de interés.
Feliz semana de cuento
Espero que hayáis disfrutado del cuento y que os animéis a echar un vistazo a este estupendo libro. Ojalá este post también os haya resultado de interés.
Feliz semana de cuento
viernes, 13 de marzo de 2020
El hombre simiente
Hoy, primer día de confinamiento en casa por las medidas tomadas ante la pandemia del coronavirus, he disfrutado de la lectura de este librito hermoso: El hombre simiente, escrito por Violette Ailhaud, traducido por Phil Camino y publicado por La Huerta Grande Editorial. Una maravilla que nos regaló la librera Lara Meana.
El librito se lee en un suspiro y nos cuenta la historia de un pueblo en la Francia de mediados del S. XIX en el que no hay hombres: todos han sido reclutados para la guerra o han muerto. Es, por lo tanto, un pueblo sólo de mujeres, mujeres que conviven y se organizan para la subsistencia de todas. Pero ese perfecto equilibrio se rompe con la llegada de un hombre al pueblo. Y no voy a contaros más. Sólo os diré que amor, deseo y supervivencia se entrelazan en unos pasajes muy hermosos y potentes.
El estilo es muy contenido, pulcro y preciso, un estilo que cuenta y te atrapa desde las primeras líneas. Pero también un texto que oculta igual que ocultan las protagonistas y que, al mismo tiempo, tiembla de emoción, igual que lo hacen ellas y él. Es absolutamente delicioso.
Una lectura fabulosa que os recomiendo.
Saludos
El librito se lee en un suspiro y nos cuenta la historia de un pueblo en la Francia de mediados del S. XIX en el que no hay hombres: todos han sido reclutados para la guerra o han muerto. Es, por lo tanto, un pueblo sólo de mujeres, mujeres que conviven y se organizan para la subsistencia de todas. Pero ese perfecto equilibrio se rompe con la llegada de un hombre al pueblo. Y no voy a contaros más. Sólo os diré que amor, deseo y supervivencia se entrelazan en unos pasajes muy hermosos y potentes.
El estilo es muy contenido, pulcro y preciso, un estilo que cuenta y te atrapa desde las primeras líneas. Pero también un texto que oculta igual que ocultan las protagonistas y que, al mismo tiempo, tiembla de emoción, igual que lo hacen ellas y él. Es absolutamente delicioso.
Una lectura fabulosa que os recomiendo.
Saludos
domingo, 8 de marzo de 2020
El tío Paragüero. Tradición oral de la Serranía de Valencia
El cuento que conté el pasado sábado en "Esto me suena a pueblo" (RNE), en la sección CUENTOS DE VIEJAS está publicado en El tío Paragüero. Tradición oral de la Serranía de Valencia, una estupenda colección de cuentos tradicionales recogidos por el narrador Vicente Cortés y publicados por la editorial Palabras del Candil.
EL CUENTO
Espero que hayáis disfrutado del cuento y que os animéis a echar un vistazo a este estupendo libro. Ojalá este post también os haya resultado de interés.
Feliz semana de cuento
LA COLECCIÓN
Este es un libro particular, reúne unos treinta textos recogidos de la tradición oral, en su gran mayoría cuentos, y los encaja en un marco narrativo protagonizado por el tío Paragüero, de quien dice el propio autor en la introducción: "el tío Paragüero que yo conocí de pequeño era un personaje popular, anónimo, nómada, viajero y sin techo fijo, como ha sido y es la tradición oral". Así pues este libro nos va contando la historia del tío Paragüero y en ella va desgranando los cuentos.
La propuesta es interesante para quienes nos dedicamos a contar porque sirve a modo de guion para una propuesta escénica de narración oral, pero también es bien interesante para lectores y lectoras, pues cuenta con un hilo narrativo que atraviesa todas sus páginas y hace que su lectura resulte muy amena.
El cuento que conté el pasado sábado en la sección CUENTOS DE VIEJAS se titula "Cabecica de ajos" (ATU 700), está en la página 45 del libro y se lo contó Mari Carmen Sánchez, de Aras de Los Olmos, al recopilador. Aquí tenéis el audio del programa (merece la pena escucharlo completo), el cuento lo tenéis a partir del minuto 19:05. O directamente aquí debajo (o aquí).
Este cuento es una versión de un cuento bien conocido, "Garbancito", de hecho comparten el mismo número en el ATU. Si tenéis la versión recogida en el libro veréis que apenas he hecho cambios en el texto, de hecho he incluido algunas de las expresiones recogidas por el autor ("corraliza", "chano, chano", etc.). Es un cuentito estupendo.
Feliz semana de cuento
jueves, 5 de marzo de 2020
Kramp
Acabo de terminar de leer Kramp, un libro de la admirada autora chilena María José Ferrada publicado en España por Alianza editorial en su colección Alianza Literaturas. Un libro, por cierto, que llega galardonado por importantes reconocimientos literarios del país americano y con muy buenas referencias en críticas y reseñas.
Kramp comienza contándonos la historia de M., una niña que acompaña a D., su padre, comerciante, cuando visita tiendas para vender productos de ferretería (de la marca Kramp) a costa de perder días de clase (todo ello a espaldas de su madre). En estos viajes y correrías M. va descubriendo el mundo de los viajantes, su vida ambulante, su preocupación por las ventas y los pagos, sus costumbres, sus cuentas, sus otras vidas.... La novela en este punto resulta muy entretenida, te mantiene atrapado con esa prosa aparentemente desapasionada y muy poderosa.
Pero de pronto en medio de la trama, cuando ya llevas un buen puñado de páginas y estás pensando que estas historias son las historias de las que te está hablando la narradora, algo sucede. Algo se rompe. Un terremoto hace temblar los cimientos firmes sobre los que nos acomodábamos como lectores. Y ese giro da una nueva dimensión a la novela. Brutal.
Y vamos leyendo las últimas páginas con el corazón en un puño y con la mirada afinada (igual que le ocurre a la protagonista), desvelando algunas cosas que habían pasado ante nuestra mirada, descubriendo otras nuevas y leyendo sin parar hasta el punto final.
Es un libro maravilloso, que cuenta una historia maravillosa, con una prosa maravillosa y que está tramado con una inteligencia y un saber hacer, maravillosos.
Un libro que os recomiendo encarecidamente.
Saludos
Kramp comienza contándonos la historia de M., una niña que acompaña a D., su padre, comerciante, cuando visita tiendas para vender productos de ferretería (de la marca Kramp) a costa de perder días de clase (todo ello a espaldas de su madre). En estos viajes y correrías M. va descubriendo el mundo de los viajantes, su vida ambulante, su preocupación por las ventas y los pagos, sus costumbres, sus cuentas, sus otras vidas.... La novela en este punto resulta muy entretenida, te mantiene atrapado con esa prosa aparentemente desapasionada y muy poderosa.
Pero de pronto en medio de la trama, cuando ya llevas un buen puñado de páginas y estás pensando que estas historias son las historias de las que te está hablando la narradora, algo sucede. Algo se rompe. Un terremoto hace temblar los cimientos firmes sobre los que nos acomodábamos como lectores. Y ese giro da una nueva dimensión a la novela. Brutal.
Y vamos leyendo las últimas páginas con el corazón en un puño y con la mirada afinada (igual que le ocurre a la protagonista), desvelando algunas cosas que habían pasado ante nuestra mirada, descubriendo otras nuevas y leyendo sin parar hasta el punto final.
Es un libro maravilloso, que cuenta una historia maravillosa, con una prosa maravillosa y que está tramado con una inteligencia y un saber hacer, maravillosos.
Un libro que os recomiendo encarecidamente.
Saludos
miércoles, 4 de marzo de 2020
Mes de la narración oral en Cabanillas
Este mes de marzo se celebra el 20M, el Día Mundial de la Narración Oral, y en Cabanillas del Campo (Guadalajara), el municipio en el que vivo, han decidido organizar un ciclo de cuentos contados a lo largo de todo el mes. Estoy muy contento por ello y también por el plantel de compañeros y compañeras que vendrán a contarnos historias en las próximas semanas. Qué maravilla. Anotadlo en vuestras agendas y no dejéis de acercaros a la biblioteca para disfrutar de los buenos cuentos que traerán estos cuentistas de referencia.
lunes, 2 de marzo de 2020
Los cuentos de Ahigal
El cuento que conté el pasado sábado en "Esto me suena a pueblo" (RNE), en la sección CUENTOS DE VIEJAS está publicado en Los cuentos de Ahigal, una maravillosa colección de cuentos tradicionales recogidos por José María Domínguez y publicados por la editorial Palabras del Candil.
LA COLECCIÓN
Esta es una colección de cuentos muy especial para mí, participé en su edición y publicación y, en mi opinión, es una de las colecciones de cuentos populares más hermosas y ricas que he leído. El folclorista Ángel Hernández Fernández, que realizó el estudio de la colección (y la catalogación de los cuentos según el ATU), afirma en el prólogo que, posiblemente, esta sea una de las cinco mejores colecciones de cuentos publicadas en España. Creo que esto basta para insistir, una vez más (porque ya lo he dicho más veces), y animaros a que os asoméis a este libro y disfrutéis de sus maravillosos cuentos.
Por cierto, hace poco entrevisté a José María Domínguez, el recopilador, para el podcast "Iberoamérica de cuento", puedes escuchar la conversación en este enlace a partir del minuto 1:35:05.
EL CUENTO
El cuento que conté el pasado sábado en la sección CUENTOS DE VIEJAS se titula "La boba que cargó con la puerta" (ATU 1653), es el n.º 186 del libro (está en la página 355), y se lo contó Pablo García Iglesias al recopilador. Aquí tenéis el audio del programa (merece la pena escucharlo completo), el cuento lo tenéis a partir del minuto 16:45. O directamente aquí debajo (o aquí).Si tenéis el texto delante veréis que está prácticamente como en el libro, bueno, en realidad en el libro es más divertido y con un lenguaje muy rico e ingenioso. Hay algún pequeño cambio (en la frase final, por ejemplo), pero apenas un detallito nimio.
Espero que hayáis disfrutado del cuento y que os animéis a echar un vistazo a este libro que es, insisto, una joyita. Ojalá este post también os haya resultado de interés.
Feliz semana de cuento
Espero que hayáis disfrutado del cuento y que os animéis a echar un vistazo a este libro que es, insisto, una joyita. Ojalá este post también os haya resultado de interés.
Feliz semana de cuento