Estoy en Agüimes, en la isla de Gran Canaria.
Siempre es un placer venir a esta isla ya sea para contar cuentos o para disfrutar de la isla o para tomarse una cerveza con los amigos. Y es que son ya diez los años que llevo viniendo y claro, he acabado por engancharme (adición totalmente comprensible) a sus paisajes hermosos, a sus gentes maravillosas, a sus azules y su alegría.
Sucede además que esta isla tiene mucho cuento: no solo alberga el festival de narración oral con más solera de España, el de Agüimes (que está celebrando estos días su vigésimo aniversario), sino que tiene un circuito de narración oral (Días de cuentos, organizado por la Biblioteca Insular del Cabildo) absolutamente admirable.
El caso es que estoy en Agüimes participando de esta fiesta que es el vigésimo aniversario del Festival de Narración Oral "Cuenta con Agüimes" (ver programa aquí), y como sucede en toda fiesta uno también puede disfrutar de los alrededores: encuentros con los amigos, cafés con charla sobre el oficio, noches de versos y cantos, alguna cerveza alegre con los colegas de oficio y cuentos, muchos cuentos.
Esta tarde será la traca final: 20 narradores contando, uno por año de celebración. Y que dure mucho y tengamos más que celebrar.
Saludos
domingo, 31 de enero de 2010
sábado, 30 de enero de 2010
Dos libros más sobre tolerancia
Siguiendo con el objetivo que me he propuesto para estos días, traigo hoy dos álbumes para trabajar la diferencia y la tolerancia.
En primer lugar os hablaré de Otra cosa, de Kathryn Cave y Chris Riddel, en Ediciones Elfos. Es un libro premiado por la Unesco, ahí es nada. Aunque el estilo de las ilustraciones no me parecen la maravilla mundial sí diré que el cuento es ideal para trabajar la diferencia, hay alguna ilustración muy elocuente al respecto: como cuando los demás le dicen "lo sentimos, pero tú eres otra cosa, eres diferente, no eres como nosotros" y ese nosotros engloba una cantidad de diferentes muy notable. Es interesante en el álbum ver cómo Otra Cosa reacciona inicialmente ante el diferente: copia el modelo de rechazo que ha vivido, pero luego reacciona. Un libro muy interesante para trabajar.
En segundo lugar os traigo un libro realmente maravilloso titulado Por cuatro esquinitas de nada, en Ed. Juventud, escrito e ilustrado por Jérôme Ruillier. Un cuento sencillo, divertido y de gran hondura. Una delicia que os recomiendo encarecidamente.
En este cuento Cuadradito no puede entrar en la casa grande y aunque son muchas las sugerencias que le hacen para que lo consiga todas fracasan: para resolver este problema hay que cambiar el punto de vista, porque el problema no es de Cuadradito, sino el marco en el que se desarrolla la acción... ¿que no me has entendido?, en el libro está la clave. Saludos
En primer lugar os hablaré de Otra cosa, de Kathryn Cave y Chris Riddel, en Ediciones Elfos. Es un libro premiado por la Unesco, ahí es nada. Aunque el estilo de las ilustraciones no me parecen la maravilla mundial sí diré que el cuento es ideal para trabajar la diferencia, hay alguna ilustración muy elocuente al respecto: como cuando los demás le dicen "lo sentimos, pero tú eres otra cosa, eres diferente, no eres como nosotros" y ese nosotros engloba una cantidad de diferentes muy notable. Es interesante en el álbum ver cómo Otra Cosa reacciona inicialmente ante el diferente: copia el modelo de rechazo que ha vivido, pero luego reacciona. Un libro muy interesante para trabajar.
En segundo lugar os traigo un libro realmente maravilloso titulado Por cuatro esquinitas de nada, en Ed. Juventud, escrito e ilustrado por Jérôme Ruillier. Un cuento sencillo, divertido y de gran hondura. Una delicia que os recomiendo encarecidamente.
En este cuento Cuadradito no puede entrar en la casa grande y aunque son muchas las sugerencias que le hacen para que lo consiga todas fracasan: para resolver este problema hay que cambiar el punto de vista, porque el problema no es de Cuadradito, sino el marco en el que se desarrolla la acción... ¿que no me has entendido?, en el libro está la clave. Saludos
jueves, 28 de enero de 2010
Rodari y la paz
Siguiendo con los libros y álbumes relacionados con la paz y la tolerancia, hoy traigo dos cuentos escritos por Gianni Rodari, otro de los clásicos imprescindibles de la literatura infantil y juvenil del siglo XX. Además de su Gramática de la Fantasía (ed. Textos del Bronce), que merece un lugar de honor en toda biblioteca de cualquiera que conviva o trabaje con niños y niñas, Rodari escribió algunos cuentos maravillosos.
En su libro Cuentos por teléfono está un texto maravilloso titulado "La guerra de las campanas", en el que los generales enemigos utilizan todas las campanas de sus respectivos países para hacer el cañón más grande que se pueda imaginar. El resultado es muy musical y más que acabar en tragedia la cosa suena a día de fiesta.
El otro cuento de Rodari que traigo a colación de la tolerancia es el de Uno y siete, bellamente ilustrado por Beatrice Alemagna y editado en SM, una pequeña obra de arte que da muchas pistas sobre las diferencias y lo que nos une, porque incuestionable es que todos los niños del mundo ríen en un mismo idioma.
Que los disfrutéis.
Saludos
En su libro Cuentos por teléfono está un texto maravilloso titulado "La guerra de las campanas", en el que los generales enemigos utilizan todas las campanas de sus respectivos países para hacer el cañón más grande que se pueda imaginar. El resultado es muy musical y más que acabar en tragedia la cosa suena a día de fiesta.
El otro cuento de Rodari que traigo a colación de la tolerancia es el de Uno y siete, bellamente ilustrado por Beatrice Alemagna y editado en SM, una pequeña obra de arte que da muchas pistas sobre las diferencias y lo que nos une, porque incuestionable es que todos los niños del mundo ríen en un mismo idioma.
Que los disfrutéis.
Saludos
miércoles, 27 de enero de 2010
Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto
Un 27 de enero de 1945 fue liberado el Campo de exterminio de Auschwitz por las tropas aliadas, por eso y desde hace ya años el 27 de enero se celebran eventos y actos por toda Europa (y por todo el Mundo) para recordar a las víctimas de la Shoah, del Holocausto.
Yo querría poner mi granito de arena, así que aquí van algunas propuestas.
Puedes encontrar más información sobre este día en la web de la ONU, directamente aquí (en español).
Existe además una biblioteca en Madrid que tiene un fondo excepcional sobre el tema, con novelas, cuentos, cómics, ensayos, películas, documentales... este fondo ha sido elaborado por sus bibliotecarios (Javier y Javier) con mucho esfuerzo y mimo (a veces incluso poniendo dinero de su bolsillo) es la biblioteca de Vallecas Villa, puedes ver su web aquí, y si quieres ver directamente las guías de lectura de la Shoah, pues aquí. Si puedes no dejes de echar un vistazo, merece la pena.
En estos días en el blog reseñaré algunos libros (infantil y juvenil) contra la violencia y por la tolerancia, para comenzar aquí tienes estos dos títulos directamente relacionados con la Segunda Guerra Mundial.
¿Por qué? de Nikolai Popov (ed. Norte Sur), que era niño cuando las tropas alemanas cercaron su ciudad y vivió intensamente las noches en los refugios antibombardeos, los días entre las ruinas, y la tragedia de la guerra. Es por eso que ya de adulto decidió escribir un álbum que pudieran leer todos los niños del mundo, fuera cual fuese su lengua, un libro que sólo con imágenes nos hace reflexionar sobre la espiral de la violencia.
Rosa Blanca, de Roberto Innocenti (ed. Lóguez). Un álbum muy premiado, un clásico imprescindible si hablamos de guerra y, más concretamente, del Holocausto.
Otro libro que he citado en este blog para trabajar la violencia es Negros y Blancos, de David McKee, en Anaya (aquí). Aunque este autor tiene otros libros estupendos para reflexionar acerca del mismo tema: Dos monstruos (ed. Anaya) y Los conquistadores (ed. Kókinos).
También he citado en este blog a Viktor Frankl y su libro estremecedor: El hombre en busca de sentido (ed. Herder), aquí.
Y, para terminar por hoy, la tantas veces citada en este blog película documental ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE, Shoah, de C. Lanzmann, que desde hace muy poco se puede conseguir en España (ver post aquí).
Mañana sigo hablando de álbumes para trabajar la violencia y la tolerancia.
Saludos
Yo querría poner mi granito de arena, así que aquí van algunas propuestas.
Puedes encontrar más información sobre este día en la web de la ONU, directamente aquí (en español).
Existe además una biblioteca en Madrid que tiene un fondo excepcional sobre el tema, con novelas, cuentos, cómics, ensayos, películas, documentales... este fondo ha sido elaborado por sus bibliotecarios (Javier y Javier) con mucho esfuerzo y mimo (a veces incluso poniendo dinero de su bolsillo) es la biblioteca de Vallecas Villa, puedes ver su web aquí, y si quieres ver directamente las guías de lectura de la Shoah, pues aquí. Si puedes no dejes de echar un vistazo, merece la pena.
En estos días en el blog reseñaré algunos libros (infantil y juvenil) contra la violencia y por la tolerancia, para comenzar aquí tienes estos dos títulos directamente relacionados con la Segunda Guerra Mundial.
¿Por qué? de Nikolai Popov (ed. Norte Sur), que era niño cuando las tropas alemanas cercaron su ciudad y vivió intensamente las noches en los refugios antibombardeos, los días entre las ruinas, y la tragedia de la guerra. Es por eso que ya de adulto decidió escribir un álbum que pudieran leer todos los niños del mundo, fuera cual fuese su lengua, un libro que sólo con imágenes nos hace reflexionar sobre la espiral de la violencia.
Rosa Blanca, de Roberto Innocenti (ed. Lóguez). Un álbum muy premiado, un clásico imprescindible si hablamos de guerra y, más concretamente, del Holocausto.
Otro libro que he citado en este blog para trabajar la violencia es Negros y Blancos, de David McKee, en Anaya (aquí). Aunque este autor tiene otros libros estupendos para reflexionar acerca del mismo tema: Dos monstruos (ed. Anaya) y Los conquistadores (ed. Kókinos).
También he citado en este blog a Viktor Frankl y su libro estremecedor: El hombre en busca de sentido (ed. Herder), aquí.
Y, para terminar por hoy, la tantas veces citada en este blog película documental ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE, Shoah, de C. Lanzmann, que desde hace muy poco se puede conseguir en España (ver post aquí).
Mañana sigo hablando de álbumes para trabajar la violencia y la tolerancia.
Saludos
martes, 26 de enero de 2010
Un regalo de dedos
Hoy, contando en la biblioteca de Vallecas Villa, en Madrid, me han hecho un regalo: Desi, José y Alba me han enseñado esta retahíla de dedos que le cuenta a Alba su abuela (de un pueblito de León, cerca de La Bañeza, llamado Santa Elena de Jamuz). Dice así:
[se coge primero el meñique, luego el anular, etc]
Este es el dedín dedín,
este es el hermanín,
este es el mayor de todos,
este, el matacocos,
y este... el zampabollos (que se lo come todo)
[dudaba con lo que hay entre paréntesis, pero la primera vez lo dijo de manera espontánea]
¡qué regalo hermoso! Mil gracias
Saludos
[se coge primero el meñique, luego el anular, etc]
Este es el dedín dedín,
este es el hermanín,
este es el mayor de todos,
este, el matacocos,
y este... el zampabollos (que se lo come todo)
[dudaba con lo que hay entre paréntesis, pero la primera vez lo dijo de manera espontánea]
¡qué regalo hermoso! Mil gracias
Saludos
VI Encuentro Nacional de Narración Oral
Hoy se presenta en Valencia el VI Encuentro Nacional de Narración Oral "Vivir del cuento", que se celebrará el próximo final de semana (29-31 de enero) en Lliria, Valencia. Puedes acceder al blog del Encuentro, con toda la información pertienente, aquí.
La presentación será a las 19,30, en la Universidad Literaria, C/La Nave, en Valencia.
Este encuentro tiene, para mí, un inconveniente importante: coincide con el XX Aniversario del Festival de Narración Oral de Agüimes, el de mayor solera de España. Y muchos de nosotros, asiduos a los Encuentros, no podremos asistir este año. Una verdadera lástima.
Pero esta pega no resta un ápice de mérito a quienes se han empeñado en sacar adelante, una vez más, un encuentro de narradores y narradoras, así que vaya desde aquí mi pública felicitación por el esfuerzo y la ilusión de este numeroso grupo de colegas agrupados en NANO (la asociación de narradores valencianos).
Para la presentación de hoy me pidieron que les enviara un texto sobre los otros encuentros, y así lo hice. Fue estupendo rememorarlos dando un paseo por el primer Encuentro Estatal de Cuentistas, que fue en Cádiz, puesto en pie entre Pepe Maestro, Félix Albo, Pablo Albo y un servidor. Seguir caminando por Mondoñedo, con Paula Carballeira y sus compañeros y amigos. Dejarme después llevar por la Espluga de Francolí, en Cataluña, con sus inolvidables vetakís y con la animosa gente de ANIN. Seguir paseando por Hondarribia, en el País Vasco, y los narradores y narradoras vascas gestionando un encuentro estupendo con clownlusiones y todo (y con un manifiesto de cuestiones éticas que ellos sí sacaron adelante, pero toda la asamblea no, una lástima). Dar un garbeo por el encuentro de El Escorial, en Madrid, donde hubo tiempo para la fiesta y también para escuchar a profesionales de otras disciplinas artísticas de los que aprendimos mucho. En fin, que leído lo escrito, supongo que os imaginaréis lo que lamento no poder ir este año al VI Encuentro: disfrutadlo por los que no podamos ir.
Saludos
La presentación será a las 19,30, en la Universidad Literaria, C/La Nave, en Valencia.
Este encuentro tiene, para mí, un inconveniente importante: coincide con el XX Aniversario del Festival de Narración Oral de Agüimes, el de mayor solera de España. Y muchos de nosotros, asiduos a los Encuentros, no podremos asistir este año. Una verdadera lástima.
Pero esta pega no resta un ápice de mérito a quienes se han empeñado en sacar adelante, una vez más, un encuentro de narradores y narradoras, así que vaya desde aquí mi pública felicitación por el esfuerzo y la ilusión de este numeroso grupo de colegas agrupados en NANO (la asociación de narradores valencianos).
Para la presentación de hoy me pidieron que les enviara un texto sobre los otros encuentros, y así lo hice. Fue estupendo rememorarlos dando un paseo por el primer Encuentro Estatal de Cuentistas, que fue en Cádiz, puesto en pie entre Pepe Maestro, Félix Albo, Pablo Albo y un servidor. Seguir caminando por Mondoñedo, con Paula Carballeira y sus compañeros y amigos. Dejarme después llevar por la Espluga de Francolí, en Cataluña, con sus inolvidables vetakís y con la animosa gente de ANIN. Seguir paseando por Hondarribia, en el País Vasco, y los narradores y narradoras vascas gestionando un encuentro estupendo con clownlusiones y todo (y con un manifiesto de cuestiones éticas que ellos sí sacaron adelante, pero toda la asamblea no, una lástima). Dar un garbeo por el encuentro de El Escorial, en Madrid, donde hubo tiempo para la fiesta y también para escuchar a profesionales de otras disciplinas artísticas de los que aprendimos mucho. En fin, que leído lo escrito, supongo que os imaginaréis lo que lamento no poder ir este año al VI Encuentro: disfrutadlo por los que no podamos ir.
Saludos
lunes, 25 de enero de 2010
Prince Lobel the Best
Acabo de recibir, directo desde Usamérica, Prince Bertram the Bad, el primer álbum escrito e ilustrado por Arnold Lobel, editado por Harper & Row.
Aunque Lobel llevaba desde 1958 ilustrando libros de otros autores, hasta 1963 no publicó un cuento escrito e ilustrado por él mismo. Y se trata de este libro que cuenta la historia del príncipe Bertram, un príncipe tan malo que una bruja lo convirtió en dragón: entonces tuvo tiempo para la soledad y la reflexión y cuando le llegó una oportunidad para hacer algo bien, no la dejó escapar.
Las ilustraciones del libro son hermosas, a tres tintas, tienen el estilo de los viejos libros (tan presente en todos los libros de Lobel), aunque sospecho que debieron ser modernas para su tiempo.
Me interesa la soledad de los personajes de Lobel, muchos de ellos viven solos y tienen aventuras solos (Sopa de Ratón, Búho en casa, Saltamontes va de viaje...), creo que es algo que atrae mucho a los niños de hoy en día que siguen sintiéndose solos, si cabe más aún que antes, cuando la vida te permitía correr la calle, tener pandillas, jugar a juegos con otros niños y niñas... tal vez esta sea la razón por la que los cuentos de Lobel siguen teniendo tanta vigencia, tanta fuerza, tantas cosas que aportarnos.
El libro me trae recuerdos de otro dragón clásico: El gentil dragón rojo (madre mía, en Miñón, de Max Velthuijs), y de otro niño-monstruo Ahora no, Bernardo (en Anaya, de McKee). ¿Quieres saber por qué me recuerda a estos dos libros? Tendrás que echarle un vistazo...
Saludos
Más sobre Lobel, aquí.
Y en este blog, aquí.
Aunque Lobel llevaba desde 1958 ilustrando libros de otros autores, hasta 1963 no publicó un cuento escrito e ilustrado por él mismo. Y se trata de este libro que cuenta la historia del príncipe Bertram, un príncipe tan malo que una bruja lo convirtió en dragón: entonces tuvo tiempo para la soledad y la reflexión y cuando le llegó una oportunidad para hacer algo bien, no la dejó escapar.
Las ilustraciones del libro son hermosas, a tres tintas, tienen el estilo de los viejos libros (tan presente en todos los libros de Lobel), aunque sospecho que debieron ser modernas para su tiempo.
Me interesa la soledad de los personajes de Lobel, muchos de ellos viven solos y tienen aventuras solos (Sopa de Ratón, Búho en casa, Saltamontes va de viaje...), creo que es algo que atrae mucho a los niños de hoy en día que siguen sintiéndose solos, si cabe más aún que antes, cuando la vida te permitía correr la calle, tener pandillas, jugar a juegos con otros niños y niñas... tal vez esta sea la razón por la que los cuentos de Lobel siguen teniendo tanta vigencia, tanta fuerza, tantas cosas que aportarnos.
El libro me trae recuerdos de otro dragón clásico: El gentil dragón rojo (madre mía, en Miñón, de Max Velthuijs), y de otro niño-monstruo Ahora no, Bernardo (en Anaya, de McKee). ¿Quieres saber por qué me recuerda a estos dos libros? Tendrás que echarle un vistazo...
Saludos
Más sobre Lobel, aquí.
Y en este blog, aquí.
domingo, 24 de enero de 2010
Circunvalación
El pasado jueves, aprovechando que estaba en Pamplona, fui a la presentación del libro Circunvalación, de Luis Arizaleta, en ed. Octaedro. Si estáis relacionados con las bibliotecas, los libros, la animación a la lectura, la gestión cultural, etc., seguro que conocéis o habéis oído hablar de Luis, quien con Charo y con MariCruz crearon FIRA hace ya unos cuantos años: todo un modelo de gestión cultural.
Lo cierto es que no he leído el libro porque estoy con los cuentos de I. B. Singer y con otro de J. Saramago entre manos/ojos (además de contar, viajar, editar, escribir, ya sabéis...), pero sí he leído algunos capítulos sueltos y muchos comentarios sobre narración oral, narradores, libros, etc. (no veo la hora de meterme a fondo con el libro), y me he topado con este párrafo que habla de Palabras del Candil, obviamente no me resisto a resaltarlo aquí:
"Son ya varias las menciones a Palabras del Candil, así que resulta de rigor prestar atención a la iniciativa editorial del narrador Pep Bruno (Barcelona, 1971), que publica libros escritos por intérpretes orales en los que presentan el repertorio de creación propia narrado en sus sesiones de viva voz. El sello del autor de Cuento para contar mientras se come un huevo frito y coautor de 99 pulgas, está contribuyendo a consolidar la visibilidad de los profesionales del gremio en España. Han publicado en él, entre otros, Pepe Maestro (Cádiz, 1964), cuya Alfonsina es una desternillante obra donde se asocian memoria personal y realismo costumbrista con ese halo mágico tan propio de las tierras gaditanas; e Ignacio Sanz (Lastras de Cuéllar, Segovia, 1953), portavoz de la cultura popular castellana, el volumen de relatos propios y ajenos Las cenas contadas. [etc.]" (p. 156)
Las referencias a libros y autores de la editorial son muchas. En fin, creo que es la primera vez que, como diría mi suegra, salimos en los papeles, y nada más y nada menos que de la mano de Luis Arizaleta. Todo un honor.
Saludos
Lo cierto es que no he leído el libro porque estoy con los cuentos de I. B. Singer y con otro de J. Saramago entre manos/ojos (además de contar, viajar, editar, escribir, ya sabéis...), pero sí he leído algunos capítulos sueltos y muchos comentarios sobre narración oral, narradores, libros, etc. (no veo la hora de meterme a fondo con el libro), y me he topado con este párrafo que habla de Palabras del Candil, obviamente no me resisto a resaltarlo aquí:
"Son ya varias las menciones a Palabras del Candil, así que resulta de rigor prestar atención a la iniciativa editorial del narrador Pep Bruno (Barcelona, 1971), que publica libros escritos por intérpretes orales en los que presentan el repertorio de creación propia narrado en sus sesiones de viva voz. El sello del autor de Cuento para contar mientras se come un huevo frito y coautor de 99 pulgas, está contribuyendo a consolidar la visibilidad de los profesionales del gremio en España. Han publicado en él, entre otros, Pepe Maestro (Cádiz, 1964), cuya Alfonsina es una desternillante obra donde se asocian memoria personal y realismo costumbrista con ese halo mágico tan propio de las tierras gaditanas; e Ignacio Sanz (Lastras de Cuéllar, Segovia, 1953), portavoz de la cultura popular castellana, el volumen de relatos propios y ajenos Las cenas contadas. [etc.]" (p. 156)
Las referencias a libros y autores de la editorial son muchas. En fin, creo que es la primera vez que, como diría mi suegra, salimos en los papeles, y nada más y nada menos que de la mano de Luis Arizaleta. Todo un honor.
Saludos
jueves, 21 de enero de 2010
Desde Navarra
Llevo todo el día contando por Navarra, he estado en dos colegios de Estella y en uno de Pamplona, y ha sido estupendo. Ha sido estupendo porque la gente del grupo FIRA se ha preocupado de que las profes prepararan a los niños y niñas para la sesión: leyendo algunos libros que he escrito, reflexionando previamente sobre mi oficio de narrador oral, articulando algunas preguntas... incluso en uno de los colegios (el Mater Dei de Estella) habían decorado la sala donde iba a ser la sesión con ilustraciones, libros, dibujos de portadas de libros, carteles de bienvenida y con la estética de la fotografía que Raquel Marín me hizo para el inicio de mi web. Una pasada.
A veces uno se pregunta para qué o para quién escribe, por qué viajar tanto, qué sentido último está detrás de todo esto... días como el de hoy, además de ser una fiesta, están llenos de respuestas.
Saludos
A veces uno se pregunta para qué o para quién escribe, por qué viajar tanto, qué sentido último está detrás de todo esto... días como el de hoy, además de ser una fiesta, están llenos de respuestas.
Saludos
miércoles, 20 de enero de 2010
Oclocracia y libros
Y vuelta la burra al trigo (o la sopa de letras virtuales). Porque este tema me preocupa (aquí y aquí) enlazo un artículo de Luisgé Martín publicado hoy en El País sobre los libros e internet, del que podría suscribir cada palabra.
Saludos
Saludos
martes, 19 de enero de 2010
Cuentos para niños
Estoy leyendo (en algunos casos releyendo) los Cuentos para niños de Isaac Bashevis Singer, en Anaya, con ilustraciones de Javier Sáez Castán, introducción de Vicente Muñoz Puelles y traducción de Andrea Morales. Por lo que yo sé este escritor es el único que ha ganado el premio Nobel de Literatura escribiendo en yiddish.
Sus cuentos tienen mucho sabor a tradición y están empapados de la cultura judía. Eso los hace interesantes (para conocer otras culturas) y, en algunas ocasiones, los distancia un punto del lector. Particularmente me gustan mucho (algunos más que otros pero en general todos me gustan) y los estoy disfrutando de lo lindo (mi favorito: "La cabra Zlateh", que conseguí en una edición de Lumen, de segunda mano, con ilustraciones maravillosas de Maurice Sendak), es como viajar a otro país, a otra cultura, a otro mundo.
Sus cuentos tienen mucho sabor a tradición y están empapados de la cultura judía. Eso los hace interesantes (para conocer otras culturas) y, en algunas ocasiones, los distancia un punto del lector. Particularmente me gustan mucho (algunos más que otros pero en general todos me gustan) y los estoy disfrutando de lo lindo (mi favorito: "La cabra Zlateh", que conseguí en una edición de Lumen, de segunda mano, con ilustraciones maravillosas de Maurice Sendak), es como viajar a otro país, a otra cultura, a otro mundo.
"Siempre sentía vergüenza al ir al cheder [escuela religiosa para niños pequeños] y a menudo rogaba a Dios que me permitiese crecer con más rapidez para que se acabara aquello de ser niño. Pero también tenía algunas satisfacciones. A todos los niños les gusta oír contar cuentos y yo había adquirido reputación de buen narrador. También era capaz de adornar con mis propias fantasías las historias que leíamos en el Pentateuco. En época de Hanukkah el maestro estudiaba con nosotros la parte que trataba de José y sus hermanos. Yo retenía el significado de las palabras hebreas mejor que muchos de los demás niños, y repetía la historia como si hubiese estado allí en persona. Los sueños de José fueron mis sueños. Los hermanos me enviadaban y me vendieron como esclavo a los ismaelitas, que a su vez me vendieron a los egipcios. Putifar me mandó encarcelar [etc.]" (pp. 66-67)
Una buena definición de un buen narrador: aquel que se apropia de la historia y la hace suya, la vive en sus carnes y como tal, la cuenta. Perfecto.
Otra frase antológica: A todos los niños les gusta oír contar cuentos. No dejéis de decírsela a profes, madres, padres, bibliotecarias, abuelas, vecinos, amigos, despistados...
Saludos
lunes, 18 de enero de 2010
Sobre El lector engatusado
Me llega este enlace con una entrevista a Ignacio Sanz hablando de su último libro, El lector engatusado, publicado por nuestra humilde editorial Palabras del Candil. Además del texto escrito con la crítica al libro tiene tres entradas filmadas y colgadas en YouTube que puedes ver y escuchar. Un placer oír a Ignacio contando retahílas y leyendo juegos de palabras.
Saludos
Saludos
domingo, 17 de enero de 2010
Explicar cuentos
Acabo de terminar el libro Cosas que a veces pasan, de Kestutis Kasparavicius, en ed. Thule.
Compré el libro cuando lo vi en la librería porque tiene un título muy parecido al que encabezado de la columna que escribo desde hace unos diez años en El Decano, una revista de la provincia de Guadalajara (en la que publico un cuento semanal desde hace 17 años), la sección de mi cuento semanal se denomina Cosas que pasan.
El libro me ha gustado, algunos cuentos más que otros, pero lo he leído con placer.
En la página 56 se encuentra el cuentecito "Almohada", y en un momento se puede leer: "Almohada sabe muy bien cómo ayudarte a dormir. Por la noche, en cuanto te acuestas y pones la cabeza sobre ella, te explica un cuento para que te duermas."
Resulta extraño ese verbo explicar aplicado a un cuento. Entiendo que es un catalanismo, pues en catalán se dice "explicar contes" y quiere decir contar cuentos.
Pero eso no justifica el error pues el libro está editado en castellano y en esta lengua explicar cuentos tiene un significado totalmente distinto (puedes ver la definición exacta de explicar aquí).
Traducir es un oficio complejo y más en libros con tan poco texto en el que cada palabra tiene un peso específico. Por eso yo soy de los que prefieren los libros en los que el traductor tiene nombres y apellidos, y por eso me alegra también ver que cada vez más se tiene en cuenta a los traductores y que algunas editoriales empiezan a incluirlos entre los créditos de las portadas. Supongo que el camino es largo pero no hay que cejar.
Saludos.
Compré el libro cuando lo vi en la librería porque tiene un título muy parecido al que encabezado de la columna que escribo desde hace unos diez años en El Decano, una revista de la provincia de Guadalajara (en la que publico un cuento semanal desde hace 17 años), la sección de mi cuento semanal se denomina Cosas que pasan.
El libro me ha gustado, algunos cuentos más que otros, pero lo he leído con placer.
En la página 56 se encuentra el cuentecito "Almohada", y en un momento se puede leer: "Almohada sabe muy bien cómo ayudarte a dormir. Por la noche, en cuanto te acuestas y pones la cabeza sobre ella, te explica un cuento para que te duermas."
Resulta extraño ese verbo explicar aplicado a un cuento. Entiendo que es un catalanismo, pues en catalán se dice "explicar contes" y quiere decir contar cuentos.
Pero eso no justifica el error pues el libro está editado en castellano y en esta lengua explicar cuentos tiene un significado totalmente distinto (puedes ver la definición exacta de explicar aquí).
Traducir es un oficio complejo y más en libros con tan poco texto en el que cada palabra tiene un peso específico. Por eso yo soy de los que prefieren los libros en los que el traductor tiene nombres y apellidos, y por eso me alegra también ver que cada vez más se tiene en cuenta a los traductores y que algunas editoriales empiezan a incluirlos entre los créditos de las portadas. Supongo que el camino es largo pero no hay que cejar.
Saludos.
viernes, 15 de enero de 2010
Desembuchar
Hoy he ido y he vuelto a Mérida (desde Guadalajara), lo que suman algo más de 800 kms. En casos así (ocho horas al volante) me suelo cansar de la radio y puedo ir mucho rato en silencio (la música me duerme) pensando cuentos, recordando cosas que me han sucedido, imaginando proyectos..., pero cuando es tanto tiempo al volante también esto acaba por cansarme y, como último recurso, suelo llevar algún audiolibro.
Los audiolibros son un recurso estupendo para los viajes largos, voy conduciendo y voy "leyendo", me gustan mucho, y mucho más cuando son de libros que leí hace tiempo y guardo de ellos un buen recuerdo: es otra forma de rememorar, de saborear, de refrescar imágenes, sensaciones, palabras.
Hoy le tocó a Manuel Rivas (que escribió y leyó en alta voz) ¿Qué me quieres, amor?, una estupenda colección de cuentos editada en Alfaguara. Si no has leído el libro (ni oído el audiolibro) tal vez hayas visto la película La lengua de las mariposas cuya trama agrupa varios relatos de este libro.
Lo cierto es que en uno de los cuentos ("Un saxo en la niebla") hay un momento en el que el narrador dice:
"Aquel hombre era dueño de una historia. Lo único que yo podía hacer era esperar a que la desembuchara cuanto antes" (p. 63)
Me gustan estas dos frases, sintetizan de un modo estupendo la relación entre historia y narrador: el hombre es dueño de la historia, pero, inevitablemente, la historia termina por aparecer porque ella también es dueña del hombre, se sirve de él para existir.
Por eso el hombre acabará por desembuchar, porque la historia dormita dentro de él, agazapada como una serpiente al acecho que espera el momento oportuno para saltar desde su escondite, garganta afuera hasta las orejas, los ojos, el corazón del auditorio y, una vez allí, inyectar su dulce veneno.
Saludos
Los audiolibros son un recurso estupendo para los viajes largos, voy conduciendo y voy "leyendo", me gustan mucho, y mucho más cuando son de libros que leí hace tiempo y guardo de ellos un buen recuerdo: es otra forma de rememorar, de saborear, de refrescar imágenes, sensaciones, palabras.
Hoy le tocó a Manuel Rivas (que escribió y leyó en alta voz) ¿Qué me quieres, amor?, una estupenda colección de cuentos editada en Alfaguara. Si no has leído el libro (ni oído el audiolibro) tal vez hayas visto la película La lengua de las mariposas cuya trama agrupa varios relatos de este libro.
Lo cierto es que en uno de los cuentos ("Un saxo en la niebla") hay un momento en el que el narrador dice:
"Aquel hombre era dueño de una historia. Lo único que yo podía hacer era esperar a que la desembuchara cuanto antes" (p. 63)
Me gustan estas dos frases, sintetizan de un modo estupendo la relación entre historia y narrador: el hombre es dueño de la historia, pero, inevitablemente, la historia termina por aparecer porque ella también es dueña del hombre, se sirve de él para existir.
Por eso el hombre acabará por desembuchar, porque la historia dormita dentro de él, agazapada como una serpiente al acecho que espera el momento oportuno para saltar desde su escondite, garganta afuera hasta las orejas, los ojos, el corazón del auditorio y, una vez allí, inyectar su dulce veneno.
Saludos
jueves, 14 de enero de 2010
De las bibliotecas de Salamanca
De las bibliotecas de Salamanca me llega esta noticia: resulta que soy autor (de literatura infantil y juvenil) del mes y hasta aparezco en su web, cuentan algo sobre mí y también puedes ver un completo listado de libros de los que soy autor.
Estas cosas son muy emocionantes: ojalá esto sirva para que los libros que he escrito viajen más de las casas a las bibliotecas, y de las bibliotecas a las casas, y de las casas a los corazones y de los corazones a las bocas y a las orejas y a los sueños...
Saludos
Estas cosas son muy emocionantes: ojalá esto sirva para que los libros que he escrito viajen más de las casas a las bibliotecas, y de las bibliotecas a las casas, y de las casas a los corazones y de los corazones a las bocas y a las orejas y a los sueños...
Saludos
Roald Dahl el campeón del mundo
El otro día Félix Albo pasó por casa y trajo a mis hijos un libro del que había estado hablando con ellos: Danny el campeón del mundo, de Roald Dahl, en Alfaguara. No he podido evitar coger el libro y releerlo en estos días. Hacía tiempo que no leía nada de Roald Dahl, hace unos años devoré uno tras otro todo lo de este autor que caía en mis manos, se trató, sin duda, de un felicísimo atracón de buenas lecturas.
Hoy, según terminaba el libro, he rememorado la sensación que tenía siempre que leía algo de Dahl, en casi todas las ocasiones tras la última página, cuando cerraba un libro suyo para dejarlo en la estantería, pensaba: joder, qué bueno que es. Y hoy insisto: joder, pero qué bueno que es.
Un escritor ingenioso, divertido, con tramas estupendas, con personajes inolvidables, sin concesiones, valiente... quien esto escribe sospecha que hoy en día un Roald Dahl no sería publicado, es a veces tan políticamente incorrecto.
Lo cierto es que he disfrutado de un buen rato de lectura y además me he encontrado con algunas perlas porque, en este libro, el padre, además de hacer otras muchas cosas, cuenta cuentos a su hijo.
"Mi padre [...] era un maravilloso narrador. Inventaba un cuento para mí todas las noches, y los mejores se convertían en seriales y continuaban muchas noches seguidas" (p. 18)
"A veces, mientras me conaba sus cuentos, mi padre paseaba arriba y abajo agitando los brazos y moviendo los dedos. Pero generlamente se sentaba cerca de mí, en el borde de mi litera, y hablaba muy bajito." (pp. 18-19)
"A mí me encantaba la expresión lejana e intensa que aparecía en la cara de mi padre cuando estaba contando un cuento. Su cara se ponía pálida, serena y distante, y no advertía nada de lo que le rodeaba." (pp. 19-20)
Maravillosos los tres párrafos, pero sobre todo el tercero y el segundo, que nos hablan de un narrador en estado puro, que ha abandonado el aquí y ahora para dejarse llevar al allá y siempre, un narrador honesto porque cuenta lo que ve, lo que de verdad ve, que no es, precisamente, lo que le rodea.
Ese visualizar la historia es una de las claves de la narración oral. Y ese dejarse arrastrar por ella, abandonarse en su trama es, sin duda, una de las claves de la excelencia: contar siempre intensamente, desde la verdad, desde la emoción.
Si es que Roald Dahl era un genio. No-dejéis-de-leerlo.
Saludos
Hoy, según terminaba el libro, he rememorado la sensación que tenía siempre que leía algo de Dahl, en casi todas las ocasiones tras la última página, cuando cerraba un libro suyo para dejarlo en la estantería, pensaba: joder, qué bueno que es. Y hoy insisto: joder, pero qué bueno que es.
Un escritor ingenioso, divertido, con tramas estupendas, con personajes inolvidables, sin concesiones, valiente... quien esto escribe sospecha que hoy en día un Roald Dahl no sería publicado, es a veces tan políticamente incorrecto.
Lo cierto es que he disfrutado de un buen rato de lectura y además me he encontrado con algunas perlas porque, en este libro, el padre, además de hacer otras muchas cosas, cuenta cuentos a su hijo.
"Mi padre [...] era un maravilloso narrador. Inventaba un cuento para mí todas las noches, y los mejores se convertían en seriales y continuaban muchas noches seguidas" (p. 18)
"A veces, mientras me conaba sus cuentos, mi padre paseaba arriba y abajo agitando los brazos y moviendo los dedos. Pero generlamente se sentaba cerca de mí, en el borde de mi litera, y hablaba muy bajito." (pp. 18-19)
"A mí me encantaba la expresión lejana e intensa que aparecía en la cara de mi padre cuando estaba contando un cuento. Su cara se ponía pálida, serena y distante, y no advertía nada de lo que le rodeaba." (pp. 19-20)
Maravillosos los tres párrafos, pero sobre todo el tercero y el segundo, que nos hablan de un narrador en estado puro, que ha abandonado el aquí y ahora para dejarse llevar al allá y siempre, un narrador honesto porque cuenta lo que ve, lo que de verdad ve, que no es, precisamente, lo que le rodea.
Ese visualizar la historia es una de las claves de la narración oral. Y ese dejarse arrastrar por ella, abandonarse en su trama es, sin duda, una de las claves de la excelencia: contar siempre intensamente, desde la verdad, desde la emoción.
Si es que Roald Dahl era un genio. No-dejéis-de-leerlo.
Saludos
miércoles, 13 de enero de 2010
Agüimes: XX Festival Internacional de Narración Oral
Acaba de salir la programación del XX Festival Internacional de Narración Oral "Cuenta con Agüimes". Es este el decano de los festivales españoles vinculado a la palabra y para celebrar su vigésimo aniversario ha tirado la casa por la ventana: más de 20 narradores de tres continentes contando desde el 22 al 31 de enero y una traca final el domingo 31 de enero con 21 narradores contando a lo largo de la tarde y noche, una absoluta fiesta de la palabra!
Aquí puedes ver el programa completo.
Felicidades a Agüimes y a toda la gente de la organización (Antonio a la cabeza, pero arropado por un equipazo de personas estupendas) por estos veinte años y que sean los primeros.
Saludos
Aquí puedes ver el programa completo.
Felicidades a Agüimes y a toda la gente de la organización (Antonio a la cabeza, pero arropado por un equipazo de personas estupendas) por estos veinte años y que sean los primeros.
Saludos
martes, 12 de enero de 2010
No nos podemos dormir
Curioseando por internet encontré esta referencia a un abuelo cuentacuentos. La tentación fue demasiado fuerte y aunque me ha costado bastante conseguirlo, ya tengo entre mis manos un ejemplar de No nos podemos dormir, de James Stevenson, editado por Anaya en el 82.
Un delicioso cuento en el que un abuelo cuenta una aventura surrealista en busca del sueño. La historia me pareció una mezcla de La aventura formidable de un hombrecito indomable, maravilloso clásico recientemente reeditado en Anaya (de Hanx Traxler, traducción magistral de Miguel Azaola) y uno de los Dos cuentos para Manolillo, de Miguel Hernández, concretamente "El potro obscuro" (si no has oído hablar de este extraño y extraordinario libro, mira aquí).
El álbum de No nos podemos dormir nos cuenta una historia que muchos padres y madres hemos vivido: el cuento para antes de dormir. Además, en este caso, el cuento es el habitual recurso inspirado en la propia vida, en el momento, pero exagerado, retorcido, llevado al corazón de la ficción. Se trata, para mí, de un claro ejemplo de improvisación y creación oral (lo que cuenta, evidentemente el libro está escrito y bien escrito). Así, cuando el abuelo dice que no podía dormir a pesar de contar ovejas y entonces decidió vestirse y salir de casa, ahí, justo ahí, en cuanto sale de casa, entra en territorios de ficción. Y lo que puede suceder a partir de entonces es impredecible. Como así sucede.
Ha merecido la pena tanto bregar para conseguir este viejo álbum.
Saludos
Un delicioso cuento en el que un abuelo cuenta una aventura surrealista en busca del sueño. La historia me pareció una mezcla de La aventura formidable de un hombrecito indomable, maravilloso clásico recientemente reeditado en Anaya (de Hanx Traxler, traducción magistral de Miguel Azaola) y uno de los Dos cuentos para Manolillo, de Miguel Hernández, concretamente "El potro obscuro" (si no has oído hablar de este extraño y extraordinario libro, mira aquí).
El álbum de No nos podemos dormir nos cuenta una historia que muchos padres y madres hemos vivido: el cuento para antes de dormir. Además, en este caso, el cuento es el habitual recurso inspirado en la propia vida, en el momento, pero exagerado, retorcido, llevado al corazón de la ficción. Se trata, para mí, de un claro ejemplo de improvisación y creación oral (lo que cuenta, evidentemente el libro está escrito y bien escrito). Así, cuando el abuelo dice que no podía dormir a pesar de contar ovejas y entonces decidió vestirse y salir de casa, ahí, justo ahí, en cuanto sale de casa, entra en territorios de ficción. Y lo que puede suceder a partir de entonces es impredecible. Como así sucede.
Ha merecido la pena tanto bregar para conseguir este viejo álbum.
Saludos
lunes, 11 de enero de 2010
El hombre en busca de sentido
Hace unos días terminé El hombre en busca de sentido, de Viktor Frankl, en ed. Herder. Alguien me recomendó este libro en un email y hasta ahora no he podido hacerme con él.
Se trata de un libro escrito por un psiquiatra que padeció en sus propias carnes el horror de la vida en los campos de concentración y exterminio durante el Holocausto nazi. A lo largo de sus páginas el autor habla de su experiencia vital en dichos campos y analiza desde un punto de vista médico vivencias, situaciones y reflexiones que allí le acaecieron.
Es un libro ameno, interesante y, a pesar de las cosas estremecedoras que cuenta, positivo. No suelo leer mucho ensayo, pero este libro me ha gustado bastante y lo he leído prácticamente de un tirón.
Os dejo aquí alguna cita que he anotado:
-Para los amantes del amor.
"mi mente se aferraba a la imagen de mi esposa, imaginándola con una asombrosa precisión. Me respondía, me sonreía y lucía más que el sol del amanecer. En ese estado de embriaguez nostálgica se cruzó por mi mente un pensamiento que me petrificó, pues por primera vez comprendía la sólida verdad dispersa en las canciones de tantos poetas o proclamada en la brillante sabiduría de los pensadores y filósofos: el amor es la meta última y más alta a la que puede aspirar el hombre. Entonces percibí en toda su hondura el significado del mayor secreto que la poesía, el pensamiento y las creencias humanas intentan comunicarnos: la salvación del hombre sólo es posible en el amor y a través del amor." (p. 65)
-El humor.
"El humor es otra de las armas del alma en su lucha por la supervivencia. Es bien sabido que, en la existencia humana, el humor proporciona el distanciamiento necesario para sobreponerse a cualquier situación, aunque sea por un breve tiempo" (pp. 70-71)
-Sobre las razas de los hombres.
"De todo lo expuesto debemos concluir que hay dos razas de hombres en el mundo y nada más que dos: la raza de los hombres decentes y la raza de los hombres indecentes. Ambas se entremezclan en todas partes y en todas las capas sociales." (p. 110)
En un momento del libro, cuando el autor habla de lo implacable del destino, de la imposibilidad de escaparse a él, relata el cuento de "La muerte en Ispaham" (en este caso, "La muerte en Teherán"), quizás uno de los cuentos más universales que existen. Puedes leerlo en la p. 82.
Saludos
Se trata de un libro escrito por un psiquiatra que padeció en sus propias carnes el horror de la vida en los campos de concentración y exterminio durante el Holocausto nazi. A lo largo de sus páginas el autor habla de su experiencia vital en dichos campos y analiza desde un punto de vista médico vivencias, situaciones y reflexiones que allí le acaecieron.
Es un libro ameno, interesante y, a pesar de las cosas estremecedoras que cuenta, positivo. No suelo leer mucho ensayo, pero este libro me ha gustado bastante y lo he leído prácticamente de un tirón.
Os dejo aquí alguna cita que he anotado:
-Para los amantes del amor.
"mi mente se aferraba a la imagen de mi esposa, imaginándola con una asombrosa precisión. Me respondía, me sonreía y lucía más que el sol del amanecer. En ese estado de embriaguez nostálgica se cruzó por mi mente un pensamiento que me petrificó, pues por primera vez comprendía la sólida verdad dispersa en las canciones de tantos poetas o proclamada en la brillante sabiduría de los pensadores y filósofos: el amor es la meta última y más alta a la que puede aspirar el hombre. Entonces percibí en toda su hondura el significado del mayor secreto que la poesía, el pensamiento y las creencias humanas intentan comunicarnos: la salvación del hombre sólo es posible en el amor y a través del amor." (p. 65)
-El humor.
"El humor es otra de las armas del alma en su lucha por la supervivencia. Es bien sabido que, en la existencia humana, el humor proporciona el distanciamiento necesario para sobreponerse a cualquier situación, aunque sea por un breve tiempo" (pp. 70-71)
-Sobre las razas de los hombres.
"De todo lo expuesto debemos concluir que hay dos razas de hombres en el mundo y nada más que dos: la raza de los hombres decentes y la raza de los hombres indecentes. Ambas se entremezclan en todas partes y en todas las capas sociales." (p. 110)
En un momento del libro, cuando el autor habla de lo implacable del destino, de la imposibilidad de escaparse a él, relata el cuento de "La muerte en Ispaham" (en este caso, "La muerte en Teherán"), quizás uno de los cuentos más universales que existen. Puedes leerlo en la p. 82.
Saludos
domingo, 10 de enero de 2010
Sobre la propiedad intelectual
Ya he escrito en otros lugares sobre este asunto, pero hoy leyendo El País me topé con este artículo de Manuel Vicent y no me resisto a enlazarlo, una maravilla.
Saludos
Saludos
La guerra de los botones
Hace unos meses mis hijos vieron en La linterna mágica (¿no conoces esta actividad? mira aquí) una película de Yves Robert titulada La guerra de los botones. Vinieron tan encantados del cine que se pidieron la película para Reyes Magos. La verdad es que yo intenté hacerme con ella antes pero no había manera, y ahora resulta que los Reyes Magos sí la encontraron y se la han traído (¡qué suertudos!). Parece que por fin ha salido a la venta y ha dejado de ser toda una aventura hacerse con este film.
Lo cierto es que hoy, aprovechando que nieva (sí, por fin nieva de verdad, mañana seguro que no vamos al cole y podremos estrenar el trineo: nieva) hemos visto la película. Una absoluta delicia. Una película fresca, sin complejos, políticamente incorrecta (sobre todo el puesto de la única chica que aparece), buena trama, buenos diálogos, buena dirección (madre mía, pues no hay niños ahí para dirigir), todo un goce que te recomiendo.
Indagando en internet he encontrado varias entradas que hablan de la película (sobre todo nostálgicos de más de 40 que la vieron de niños y la recuerdan con mucho cariño), puedes echar un vistazo a esta entrada bastante completa de José Manuel Benítez Ariza.
También he visto que la película está basada en un libro homónimo de Louis Pergaud publicado en 1912 y editado en España por Alianza. Habrá que echarle el ojo, ¿no?
Saludos
sábado, 9 de enero de 2010
AEDA
Ayer, en Azuqueca de Henares, se fundó AEDA, Asociación de Profesionales de la Narración Oral en España. Pasamos toda la tarde redactando y consensuando los estatutos. Era el punto final a una tarea que comenzó en agosto, en Laussana y ha culminado ayer. En el camino ha habido muchas reuniones, la elaboración de un documento marco, la discusión de las distintas propuestas y posiciones, el trabajo continuo a través de internet, la elaboración de la instancia de solicitud de ingreso para todos aquellos profesionales que quisieran ser socios fundadores y, por fin, la fundación de la asociación.
La primera junta directiva de esta asociación, que salió ayer elegida, es la siguiente:
-Presidenta: Virginia Imaz
-Vicepresidenta: Ana Griott
-Secretario: Félix Albo
-Tesorera: Carmen Légolas
-Vocal: Carlos Alba
-Vocal: Cristina Verbena
Para que veáis el espíritu de la asociación aquí os dejo el preámbulo de los estatutos y los objetivos que pretende.
Preámbulo
Se entiende por narración oral la disciplina artística que se ocupa del acto de contar de viva voz, usando exclusiva o primordialmente la palabra, en un contacto directo y recíproco con el auditorio. La narración oral hunde sus raíces en la tradición de contar historias y en la actualidad convive con ella aunque en un contexto escénico.
Son profesionales de la narrción oral aquellas personas que han hecho del arte de narrar su profesión, legalizando su situación laboral y dedicando al oficio gran parte de su tiempo y de sus esfuerzos.
Este oficio comprende necesariamente la faceta de contar cuentos ante un público así como la selección, elaboración y conversión a la oralidad previa de un repertorio propio. Dicho repertorio se basa tanto en la búsqueda de material en la literatura escrita o en la tradición oral no profesional así como en la creación de las propias historias.
Conscientes del auge que ha experimentado la narración oral en los últimos años, encontramos la necesidad de crear una asociación que unifique criterios y dé voz a quienes han hecho de este arte ancestral su oficio, con el fin de armonizar opioniones, hacerlas públicas y mejorar la calidad de espacios escénicos y espectáculos.
Algunas personas del ámbito profesional de la narración oral son quienes han consensuado el documento marco anexado (anexo I) [se puede ver aquí] con objetivos, contenidos y pautas para la creación de una asociación profesional.
Objetivos
-Promocionar, mejorar y difundir la narración oral en cualquiera de las lenguas habladas dentro de las distintas comunidades lingüísticas de España.
-Dar visibilidad al oficio y buscar una voz común.
-Impulsar la recopilación y elaboración de documentos sobre el oficio de narrar.
-Crear ámbitos de reflexión e investigación sobre el oficio y favorecer la formación de profesionales de la narración.
-Mantener relaciones de colaboración e interlocución con otras disciplinas escénicas, festivales, circuitos, publicaciones, medios de comunicación y otros colectivos (universidades, profesionales de la investigación y de la literatura...).
-Divulgar e informar sobre cuestiones relativas a la actividad profesional de la narrción oral y a sus condiciones de trabajo.
-Dignificar, prestigiar y mejorar la imagen de la palabra viva y sus profesionales.
En fin, lo dicho, que esto es un punto de partida y ahora es momento de ponerse a trabajar.
Saludos
La primera junta directiva de esta asociación, que salió ayer elegida, es la siguiente:
-Presidenta: Virginia Imaz
-Vicepresidenta: Ana Griott
-Secretario: Félix Albo
-Tesorera: Carmen Légolas
-Vocal: Carlos Alba
-Vocal: Cristina Verbena
Para que veáis el espíritu de la asociación aquí os dejo el preámbulo de los estatutos y los objetivos que pretende.
Preámbulo
Se entiende por narración oral la disciplina artística que se ocupa del acto de contar de viva voz, usando exclusiva o primordialmente la palabra, en un contacto directo y recíproco con el auditorio. La narración oral hunde sus raíces en la tradición de contar historias y en la actualidad convive con ella aunque en un contexto escénico.
Son profesionales de la narrción oral aquellas personas que han hecho del arte de narrar su profesión, legalizando su situación laboral y dedicando al oficio gran parte de su tiempo y de sus esfuerzos.
Este oficio comprende necesariamente la faceta de contar cuentos ante un público así como la selección, elaboración y conversión a la oralidad previa de un repertorio propio. Dicho repertorio se basa tanto en la búsqueda de material en la literatura escrita o en la tradición oral no profesional así como en la creación de las propias historias.
Conscientes del auge que ha experimentado la narración oral en los últimos años, encontramos la necesidad de crear una asociación que unifique criterios y dé voz a quienes han hecho de este arte ancestral su oficio, con el fin de armonizar opioniones, hacerlas públicas y mejorar la calidad de espacios escénicos y espectáculos.
Algunas personas del ámbito profesional de la narración oral son quienes han consensuado el documento marco anexado (anexo I) [se puede ver aquí] con objetivos, contenidos y pautas para la creación de una asociación profesional.
Objetivos
-Promocionar, mejorar y difundir la narración oral en cualquiera de las lenguas habladas dentro de las distintas comunidades lingüísticas de España.
-Dar visibilidad al oficio y buscar una voz común.
-Impulsar la recopilación y elaboración de documentos sobre el oficio de narrar.
-Crear ámbitos de reflexión e investigación sobre el oficio y favorecer la formación de profesionales de la narración.
-Mantener relaciones de colaboración e interlocución con otras disciplinas escénicas, festivales, circuitos, publicaciones, medios de comunicación y otros colectivos (universidades, profesionales de la investigación y de la literatura...).
-Divulgar e informar sobre cuestiones relativas a la actividad profesional de la narrción oral y a sus condiciones de trabajo.
-Dignificar, prestigiar y mejorar la imagen de la palabra viva y sus profesionales.
En fin, lo dicho, que esto es un punto de partida y ahora es momento de ponerse a trabajar.
Saludos
viernes, 8 de enero de 2010
Profesionales de la Narración Oral en España
Hoy, a las 16,30, a pesar de las inclemencias (del clima y de otro jaez), nace la Asociación de Profesionales de la Narración Oral en España. Será en la Casa de la Cultura de Azuqueca de Henares (Guadalajara).
La asociación comienza su andadura con 18 miembros y esperamos que pronto agrupe a la gran mayoría de profesionales de la palabra dicha. Entre sus objetivos están los de generar espacios para la reflexión sobre el hecho narrativo, la formación de los narradores y la dignificación del oficio.
Un día estupendo para la profesión.
Más información aquí y aquí.
Saludos
La asociación comienza su andadura con 18 miembros y esperamos que pronto agrupe a la gran mayoría de profesionales de la palabra dicha. Entre sus objetivos están los de generar espacios para la reflexión sobre el hecho narrativo, la formación de los narradores y la dignificación del oficio.
Un día estupendo para la profesión.
Más información aquí y aquí.
Saludos
jueves, 7 de enero de 2010
Imprescindibles Sapo y Sepo
Uno de mis autores favoritos es Arnold Lobel, casi todo lo que he leído de él me parece maravilloso, y muchos de sus textos son imprescindibles. Si tuviera que elegir a cinco de los mejores escritores/ilustradores de libros infantiles sin duda, el primero de esos cinco, sería Lobel.
Quería hablaros de Sapo y Sepo, dos entrañables personajes de este autor cuyas aventuras se recogen en cuatro libros de Alfaguara. Los cuatro libros tienen cuentos inolvidables, pero me gustaría reseñaros dos que me tocan de cerca porque tienen que ver con el hecho de contar historias.
El primero se titula "El cuento", en Sapo y Sepo son amigos, y de una forma sencilla habla del complejo proceso de creación de cuentos, esa búsqueda constante de la historia "contable". Todo empieza porque Sapo está malito en cama y le pide a Sepo que le cuente un cuento mientras descanso, "Está bien, dijo Sepo. Déjame pensar en un cuento para contarte. Sepo pensaba y pensaba, pero no se le ocurría un cuento para contar a Sapo" (p.20) Y a partir de aquí toda la historia nos habla de cómo Sepo busca ese cuento para contar. Como casi todo lo de Lobel, el final es maravilloso.
El segundo cuento se titula "Escalofríos" y está en el libro Días con Sapo y Sepo. Toca el tema de los cuentos de miedo, siempre tan atractivos para niños y niñas. Fíjate cómo comienza: "La noche estaba fría y oscura.
-¿Oyes el viento aullando entre los árboles?, -preguntó Sapo-. Es una noche estupenda para contar un cuento de fantasmas.
Sepo se arrellanó mejor en su sillón.
-Sepo, -dijo Sapo-, ¿no te gusta sentir miedo? ¿No te gusta sentir escalofríos?
-Pues no estoy muy seguro -contestó Sepo.
Sapo hizo té y sirvió dos tazas. Se sentó y empezó a contar un cuento." (pp. 32-33)
No me digas que después de leer esto no te apetece sentarte junto a Sapo y Sepo a escuchar ese cuento... de escalofríos.
Otros dos libros con citas de contar. Y en este caso, dos libros absolutamente imprescindibles.
Saludos
miércoles, 6 de enero de 2010
Imágenes de arena
Cesáreo me envía este link en el que podéis ver una espectacular creación de imágenes con arena. La artista, Kseniya Simonova, dibuja la música. Belleza frágil, sencilla y fugaz. Una hermosura.
Saludos
Saludos
martes, 5 de enero de 2010
Este loro estupendo
Hoy es la noche de Reyes, y a mí ya me han llegado con antelación. Veo con gran alegría que en la web www.bienvenidosalafiesta.com han seleccionado el álbum Un loro en mi granja como uno de los mejores de los publicados en el segundo semestre de 2009, ¡genial!
Puedes ver el post con el resto de títulos aquí.
Y que os traigan muchos buenos libros los Reyes.
Saludos
Puedes ver el post con el resto de títulos aquí.
Y que os traigan muchos buenos libros los Reyes.
Saludos
sábado, 2 de enero de 2010
El profesor
Hace un par de días que terminé con El profesor, el tercer libro de Frank McCourt que he leído en estos días. Creo que no me queda mucho más por leer de este autor que he disfrutado tanto. Los tres libros, Las cenizas de Ángela, Lo es y El profesor tienen una suerte de engarce uno con otro conformando una unidad circular: leedlo en este orden, y un libro te lleva al siguiente, de hecho tras El profesor se podría comenzar de nuevo con Las cenizas...
Este libro último me ha gustado bastante y me ha dado algunas ideas interesantes para propuestas de lectura y escritura. Si además eres profesor de secundaria será un libro con el que empatizarás fácilmente.
Y por supuesto, en él hay varias citas de cuentos, pues, lógicamente, Frank McCourt solía contar bastantes cuentos en sus clases. A lo largo del libro se suceden las reflexiones del autor sobre si los cuentos son o no parte del currículum, si está estafando a los alumnos contando cuentos en vez de enseñar la materia de la asignatura. Según avanza el libro (y según avanzan los años en los que el autor va adquiriendo experiencia como profesor) esta disquisición se va resolviendo a favor de los cuentos.
Alguna cita que ilumine esta idea:
"Discuto conmigo mismo: Estás contando historias, cuando deberías estar enseñando.
Estoy enseñando. Contar historias es enseñar.
Contar historias es una pérdida de tiempo.
No puedo evitarlo. No se me da bien impartir clases.
Eres un farsante. Estás defraudando a nuestros hijos.
No parece que ellos lo crean así.
Los pobres chicos no lo entienden." (p. 38)
"Pensé que me gustaría ser un profesor de Lengua Inglesa duro y serio, severo y erudito, que consentiría alguna risa de vez en cuando, pero nada más. (...) Basta, dije, se acabaron los cuentos. Se acabaron las tonterías. El profesor de Lengua Inglesa va a enseñar Lengua Inglesa." (p. 96)
Al final del libro, cuando el autor se siente más seguro de sus propuestas, hay algunas reflexiones interesantes:
[a sus alumnos de creación literaria] "Soñar, desear, hacer planes: todo es escribir, pero la diferencia entre el hombre de la calle y vosotros es que vosotros lo miráis, lo organizáis en la cabeza, comprendéis el significado de lo insignificante, lo lleváis al papel. Puede que estéis entre la angustia del amor o del dolor, pero sois unos observadores implacables. Sois vuestro propio material. Sois escritores, y una cosa es segura: pase lo que pase el sábado por la noche, o cualquier otra noche, no volveréis a aburriros jamás. Jamás. Nada de lo humano os es ajeno." (p.298)
Este libro último me ha gustado bastante y me ha dado algunas ideas interesantes para propuestas de lectura y escritura. Si además eres profesor de secundaria será un libro con el que empatizarás fácilmente.
Y por supuesto, en él hay varias citas de cuentos, pues, lógicamente, Frank McCourt solía contar bastantes cuentos en sus clases. A lo largo del libro se suceden las reflexiones del autor sobre si los cuentos son o no parte del currículum, si está estafando a los alumnos contando cuentos en vez de enseñar la materia de la asignatura. Según avanza el libro (y según avanzan los años en los que el autor va adquiriendo experiencia como profesor) esta disquisición se va resolviendo a favor de los cuentos.
Alguna cita que ilumine esta idea:
"Discuto conmigo mismo: Estás contando historias, cuando deberías estar enseñando.
Estoy enseñando. Contar historias es enseñar.
Contar historias es una pérdida de tiempo.
No puedo evitarlo. No se me da bien impartir clases.
Eres un farsante. Estás defraudando a nuestros hijos.
No parece que ellos lo crean así.
Los pobres chicos no lo entienden." (p. 38)
"Pensé que me gustaría ser un profesor de Lengua Inglesa duro y serio, severo y erudito, que consentiría alguna risa de vez en cuando, pero nada más. (...) Basta, dije, se acabaron los cuentos. Se acabaron las tonterías. El profesor de Lengua Inglesa va a enseñar Lengua Inglesa." (p. 96)
Al final del libro, cuando el autor se siente más seguro de sus propuestas, hay algunas reflexiones interesantes:
[a sus alumnos de creación literaria] "Soñar, desear, hacer planes: todo es escribir, pero la diferencia entre el hombre de la calle y vosotros es que vosotros lo miráis, lo organizáis en la cabeza, comprendéis el significado de lo insignificante, lo lleváis al papel. Puede que estéis entre la angustia del amor o del dolor, pero sois unos observadores implacables. Sois vuestro propio material. Sois escritores, y una cosa es segura: pase lo que pase el sábado por la noche, o cualquier otra noche, no volveréis a aburriros jamás. Jamás. Nada de lo humano os es ajeno." (p.298)
"Sentaos con vuestra abuela. Haced que os cuente su historia. Todas las abuelas y abuelos tienen sus historias, y si dejáis que se mueran sin enteraros de sus historias, sois unos criminales." (p. 299)
Quienes me conocéis sabéis que esta última cita me toca de cerca, soy buen amigo de compartir silencios y palabras con los mayores.
Mención aparte merecen los comentarios sobre la crueldad de los cuentos tradicionales, prometo traerlos aquí en un post específico más adelante.
El libro de Frank McCourt, El profesor, está editado en Maeva, he utilizado la edición de bolsillo.
Saludos
2010
Amigas y amigos, os deseo un 2010 lleno de buenos vinos, mejores libros, excelentes cuentos, encuentros gozosos y algunos momentos de felicidad. Y si puede ser que suceda todo al mismo tiempo, pues mejor que mejor.
Feliz año
Feliz año