lunes, 19 de abril de 2021
Cuentos y tradiciones japoneses
jueves, 15 de abril de 2021
Cuentos populares polacos
En estos días he leído el libro Cuentos populares polacos, una edición de Agnieszka Matyjaszczyk Grenda, quien es también la traductora de todos los textos seleccionados. El libro está publicado por la editorial Cátedra en su colección "Letras universales".
El libro contine una selección de unos cuarenta cuentos literarios que son reelaboraciones de cuentos y motivos de la tradición oral. Estos cuarenta cuentos están espigados de la obra de quince escritoras y escritores polacos del siglo XIX. Algunas de las versiones son bien reconocibles aunque en todas ellas la mano del autor interviene en la forma y, en algunos casos, en el fondo.
Más que una colección de cuentos tradicionales (al menos de los que suelo leer y con los que trabajo para mi repertorio) se trataría de una colección de cuentos literarios inspirados en tradición oral y reescritos desde la mirada del Romanticismo.
Algunas de las versiones son interesantes, especialmente, en mi opinión, cuanto más dejan trabajar al texto tradicional y menos interviene el escritor, sobre todo cuando hablamos de cuestiones estructurales más que estilísticas.
Saludos
miércoles, 14 de abril de 2021
Lecturas que echan raíces
Es enorme y admirable el trabajo de Beatriz y Ana, las bibliotecarias, y de las profesoras del Seminario. Me siento privilegiado de poder trabajar con todas ellas. Qué lujo. Qué regalo.
lunes, 12 de abril de 2021
Decamerón negro
viernes, 9 de abril de 2021
Fuentes orales y educación
En estos días acabo de terminar de leer Fuentes orales y educación, escrito por Gabriel Janer Manila, traducido por Domingo Santos, y publicado por la editorial Pirene hace ya unos añitos (en 1990).
El libro reúne siete artículos y conferencias del autor que reflexionan sobre la palabra dicha, sobre los textos orales de la tradición y su valor como recurso educativo, los cuentos populares, la imaginación, la memoria oral, el territorio... Son siete capítulos magníficos, enjundiosos y tenaces, todos ellos escritos con claridad y ampliamente fundamentados, argumentados y explicados (todos los capítulos llevan una completa bibliografía, puerta a nuevas lecturas). El libro es bastante breve (apenas 125 páginas), pero quizás lo sea porque no ha dejado espacio a la paja y todo él es una preciosa selección de grano.
En la presentación del libro el autor hace una completa declaración de intenciones: "Las formas actuales de la oralidad –el relato oral, la canción, la comunicación poética, el juego de palabras, etc.– tienen una historia antigua y a menudo desconocida. Han llegado a nuestros días transcontextualizadas, porque nadie narra ya cuentos al lado del fuego, ni canta canciones que acompañen el trabajo. Estos materiales, sin embargo, extraídos de su contexto naturla y trnasportados a la escuela, mantienen aún algunas de sus funciones, al tiempo que adquieren otras nuevas." (p. 5)
Tengo mi ejemplar muy subrayado y algunos capítulos los he releído un par de veces antes de terminar el libro tratando, de esta manera, de condurar la lectura.
Si trabajáis en el aula, si trabajáis con la palabra dicha, este es un libro estupendo que os recomiendo encarecidamente.
Saludos
lunes, 5 de abril de 2021
Cuentos populares irlandeses
viernes, 2 de abril de 2021
Vamos a leer "Drácula"
En un par de semanas empezaremos nuevo libro en el Club de Lectura en línea “Alonso Quijano”, el dedicado a los libros clásicos. En esta ocasión vamos a leer un libro que ha circulado durante casi cien años en los márgenes del canon literario y que, a finales del S. XX, pasó a ser incorporado entre los clásicos de la literatura universal. Se trata de Drácula, de Bram Stoker.
Elegid bien tu edición, mira, por ejemplo, esta entrada en el blog ElBarquitoDeTeseo.
Ya podéis apuntaros al club en la plataforma de clubes de lectura de Castilla La Mancha, recuerda, es fácil, es gratis. Es para ti.