lunes, 21 de septiembre de 2020

III Seminario de Formación Continua

Por tercer año consecutivo se pone en marcha el Seminario de Formación Continua que organiza la biblioteca de La Puebla de Alfindén y que tengo la fortuna de coordinar. En esta edición contaremos con los siguientes invitados: Gustavo Martín Garzo, Pablo Albo, Rosa Tabernero, Juan Mata, Gustavo Puerta Leisse y Cristina Novoa, como veis, todo un lujo.
Tenéis completa información del Seminario, de las anteriores ediciones, de cómo es su funcionamiento y cómo participar, o de cómo asistir puntualmente a alguna de sus conferencias, en este enlace. Y en este otro enlace podéis descargaros el PDF con el programa completo de esta edición. Para apuntaros escribid aquí.


Pasad buena semana.
Saludos

miércoles, 16 de septiembre de 2020

Vamos a leer "Cinco horas con Mario"

Este año se cumplen cien años del nacimiento de Miguel Delibes, periodista, escritor y académico. Delibes es considerado uno de los escritores más importantes en lengua castellana del siglo XX: su rica prosa, su honestidad, su profundo conocimiento de la tierra castellana y de sus paisajes y sus gentes, y su compromiso con los valores humanos y con la justicia, hacen de él un autor al que volver una y otra vez.

Miguel Delibes. Fuente: Wikipedia

Para celebrarlo en el Club de Lectura Virtual “Alonso Quijano” vamos a leer una de sus novelas más conocidas, Cinco horas con Mario. En esta novela, que transcurre casi en forma de monólogo, Carmen va recordando algunos de los momentos vividos con Mario, su marido, cuyo cadáver está velando. 
Retomamos la actividad de los clubes de lectura en línea tras el descanso veraniego, echa un vistazo a la plataforma, hay unas propuestas bien interesantes. Por mi parte, en el "Alonso Quijano" iniciamos la actividad con un magnífico autor y una gran novela, ¿te animas a leerla con nosotros?
Saludos

martes, 15 de septiembre de 2020

El joven que no tenía qué contar

Ayer lunes de madrugada volví a la radio, al programa Esto me cuentan, con Ciudadano García, Arola Poch, Javier Armentia y Marta Conde. Como podéis ver (o más bien, escuchar) es una hora que pasa volando y que disfrutamos de lo lindo. 

En esta ocasión conté un cuento que escuché, hace muchos años (en 2001), en un Congreso sobre Narración y Tradición Oral que se celebró en Guadalajara, durante la realización del X Maratón de los Cuentos. En aquel congreso se habló de los tinker, los hojalateros, un colectivo escocés con una gran cultura oral. De los tinker se ha escrito mucho, se ha podido grabar, recoger y publicar un montón de cuentos, se ha podido entrevistar a algunos de sus más conocidos miembros y también se han realizado estudios sobre su forma de vida y su rica tradición oral. Lamentablemente hay poco publicado en español. 

Aun así este verano leí un libro magnífico, La bruja del mar y otros cuentos de los hojalateros escoceses, en el que se recogen unos cuantos cuentos de Duncan Williamson, una figura muy relevante de este colectivo. En aquel congreso habló un folklorista que llevaba años estudiando a los tinker y sus tradiciones, y puso como ejemplo este hermoso cuento que os conté en la radio y que, si no recuerdo mal, había grabado al propio Duncan Williamson. Yo había olvidado por completo este cuento, pero, tal como os cuento en el programa, soñé con él el día de antes de ir a la radio y pensé que quizás andaba con ganas de volver a la boca. He encontrado algunos cuentos similares en colecciones que he leído, pero ninguno exactamente así. Y este es el que traigo. Ojalá os guste.

Aquí os dejo el programa completo, merece la pena que dediquéis un ratito a escucharlo; el cuento comienza a partir del 11:50. También podéis escuchar el cuento aquí debajo (o, directamente, aquí).



Pasad buena semana.

miércoles, 9 de septiembre de 2020

Corpus de literatura oral

Tal como os comentaba hace unos días vuelvo a colaborar con Ciudadano García en un programa en Radio Nacional de España. El programa se llama "Esto me cuentan", se emite las noches del domingo a lunes de dos a tres de la mañana y cuenta con tres colaboradores: Javier Armentia, que nos habla del cielo, Arola Poch que nos habla de sexo, y un servidor. Ah, y detrás de la pecera, en producción, sigue Marta Conde (qué alegría).

Como es un programa de radio nocturno decidí que debía empezar con un cuento que tuviera los sueños como elemento central. Después de barajar varias opciones opté por "El tesoro soñado" (ATU 1645) pero, sorprendentemente, se han recogido muy pocas versiones en los últimos 120 años en España, de hecho calculo que, por lo que he visto, se habrán recogido unas seis, posiblemente alguna más, pero no sé si llegaríamos a diez. 

Tras leer las distintas versiones decidí contar una que encontré en el Corpus de Literatura Oral y así aprovecho para contaros algo sobre este magnífico espacio en la red.

LA COLECCIÓN 

El Corpus de Literatura Oral es una magnífica base de datos que dirige David Mañero y que cuenta con fondos orales grabados en vídeo o audio, transcritos y, en el caso de los cuentos, referenciados con su número ATU. Como podéis ver es un recurso estupendo. El Corpus cuenta en la actualidad con casi 200 cuentos en línea... y creciendo. Pero tiene muchos más documentos, de hecho cuenta en la actualidad con más de 5.000 registros, agrupados en "Romancero", "Cancionero" y "Narrativa" (bueno, y un cuarto epígrafe dedicado a conferencias y entrevistas), y reúne colecciones diversas (y que se encontraban dispersas o, directamente, no se encontraban en la red).

No dejéis de asomaros y de pasear por sus contenidos.


EL CUENTO

Como os decía, tras leer las distintas versiones de "El tesoro soñado" decidí contar una que encontré en el Corpus de Literatura Oral de la Universidad de Jaén contada por Maximiliana Nietopodéis verla contándolo aquí. Revisé esa versión (añadí un lugar más concreto que "las calles de Graná", siguiendo otras variantes) y me la llevé a la radio.

Aquí tenéis el enlace directo al programa, merece la pena que lo escuchéis entero, está muy chulo. El cuento lo tenéis a partir del minuto 11:23. También podéis escuchar el cuento aquí debajo (o, directamente, aquí).



Pasad buena semana.

sábado, 5 de septiembre de 2020

¡Vuelvo a la radio!

La próxima semana retomo la actividad en la radio, continúo como colaborador en el equipo de García, en Radio Nacional de España, y hago mi primera incursión en un programa de madrugada. El programa "Esto me cuentan" se emite los lunes de 2 a 3 de la mañana, con Ciudadano García y Marta Conde (producción) y con otros dos magníficos colaboradores: Javier Armentia (que nos contará del cielo y las estrellas) y Arola Poch (que nos hablará de sexo).
Como en la temporada anterior me dedicaré a contar cuentos, con la suerte de que, en este horario, cuento con un poco más de tiempo por si quiero llevar algún cuentito más largo.
Para quienes no seáis aves nocturnas podréis escuchar el programa en los podcast de la web de rtve y también en las entradas semanales en este mismo blog (en la etiqueta RNE).
Estoy muy emocionado y feliz por este nuevo reto.


Saludos

domingo, 9 de agosto de 2020

Los cuentos de los hermanos Grimm tal como nunca te fueron contados

En estos días demorados he terminado de leer Los cuentos de los hermanos Grimm tal como nunca te fueron contados. Primera edición de 1812, la versión de los cuentos antes de su reelaboración literaria y moralizante. La magnífica introducción, la traducción y el valioso cuerpo de notas corre a cargo de Helena Cortés Gabaudan. Está publicado en la editorial LaOficina.


El libro comienza con un estudio introductorio, de algo más de 30 páginas, completamente deslumbrante, en el que la editora explica la importancia de esta primera edición de los cuentos publicados por los Grimm. El estudio ahonda en las características de los cuentos de la tradición oral y las diversas problemáticas que presentan (desde distintas miradas y también en su paso de lo oral a lo escrito) antes de centrarse en la colección de los Grimm y en sus distintas ediciones: desde la primera de 1812 hasta la última de 1857 hubo varios cambios notables: la selección de los cuentos varió (algunos fueron quitados de la primera edición y otros muchos fueron añadidos en ediciones posteriores), la colección se fue ampliando (de los 86 cuentos de este primer volumen a los más de 200 de la última edición) y las variantes se fueron cambiando (escogiendo variantes distintas para un mismo cuento). Por otro lado el estilo literario también fue modificándose a lo largo de las ediciones, llegando a crearse lo que se ha denominado el “género Grimm”, un género que trata de mantener algunas particularidades orales al tiempo que le dota de rasgos literarios tan del gusto del texto escrito. En la introducción se habla también de la problemática que plantea esta colección de cuentos (ni populares, ni alemantes, ni de los Grimm) y da exhaustivas pistas sobre los informantes que contaron estos cuentos a los hermanos Grimm. Y, para terminar, Helena Cortés Gabaudan explica la importancia de esta primera edición y señala los principales aspectos que la diferencian del resto de ediciones, y hace un pequeño repaso de las ediciones en español. 
Tras este valioso estudio introductorio entramos de lleno en la colección de cuentos, muchos de ellos conocidos (o muy conocidos) pero con unas variantes, en no pocos casos, bien sorprendentes, y con un estilo parco, directo, que a ratos puede parecer por desbastar pero que solamente trata de ceñirse al texto oral tal como fue contado y escuchado. La colección es estupenda, variada e incluye cuentos muy conocidos como “El príncipe rana”, “Los siete cabritillos”, “El gato con botas”, “Cenicienta”, “La muerte madrina”, “Hermanito y hermanita”, “Rapunzel”, “Hänsel y Gretel”, “La bella durmiente”… También incluye otros cuentos (e incluso algún texto que no es un cuento) no tan conocidos. 
Pienso que lo que da valor a este libro son las variantes de estos cuentos, variantes no constreñidas por lo políticamente correcto y con muchos elementos sorprendentes, ricos, poderosos, con un estilo más centrado en la transcripción del texto oral que en gustar (y gustarse) para ser leído. Estos cuentos, en muchas ocasiones, me recordaron a los cuentos que recogió Franz Xaver von Schönwerth y que dejó sin revisar, eclipsado por el éxito de los Grimm (podéis echar un vistazo a la nota de lectura de La princesa de las remolachas).

En el número 456 de la Revista de Folklore de la Fundación Joaquín Díaz, la editora escribe un artículo sobre esta edición, os lo enlazo por si queréis echar un vistazo.

Si te interesan los cuentos de la tradición oral o si eres una persona que disfruta contando y escuchando cuentos, este libro es una lectura casi obligatoria para ti. Si sólo estás buscando un buen libro para entretener los días, este también es un libro muy recomendable.
Saludos

miércoles, 29 de julio de 2020

La bruja del mar y otros cuentos de los hojalateros escoceses

En estos días de descanso he aprovechado para leer La bruja del mar y otros cuentos de los hojalateros escoceses, un libro que recoge unos pocos cuentos del enorme repertorio de Duncan Williamson, un narrador escocés de la tradición de los hojalateros. La selección de los cuentos, la traducción y la edición corre a cargo de Javier Cardeña Contreras y está publicado por la editorial Calambur.


Los tinker u hojalateros escoceses tenían una vida nómada y una gran y viva cultura oral. Duncan Williamson (1928-2007) era un tinker, pero además, era un prodigioso narrador, con una memoria magnífica y un vastísimo repertorio (¡y no sólo recordaba los cuentos!, también recordaba el contexto en el que los escuchó, la persona que se lo contó, etc.). Este libro recoge una breve y selecta muestra de 16 cuentos agrupados en seis bloques temáticos, tres bastante comunes en otras colecciones de cuentos de la tradición oral (cuentos de animales, cuentos maravillosos, cuentos del diablo) y tres que son propios de la tradición oral de los hojalateros: cuentos de broonies (una especie de espíritu benéfico, familiar, que suele adoptar la forma de un viejo vagabundo), cuentos y leyendas de silkies (es decir, del pueblo foca. Hay cuentos en los que las focas se desprenden de sus pieles y se convierten en seres humanos, pero estas historias silkies son muy distintas, muy particulares. Echad un vistazo y entenderéis por qué) y los cuentos de sirenas (un personaje fascinante también en esta tradición, mucho).
He disfrutado mucho con la lectura de estas historias que están escritas pero, al mismo tiempo, están contadas: las escuchas mientras las lees. Se nota que son historias muy contadas, muy escuchadas, y el narrador se hace presente en cuanto empiezas a leer. Es ese, creo, un detalle bien interesante a la hora de acercarse a un libro de cuentos tradicionales y que, en este, está muy presente.
Al final del libro hay un completísimo estudio sobre los hojalateros y su tradición oral, y también sobre Duncan Williamson, en el que también os animo a que os dejéis llevar. El propio estudio es otro estupendo viaje.
Por último deciros que la primera vez que hoy hablar de este narrador fue en 2001, en el primer Maratón de Cuentos por Europa que celebramos en Guadalajara. En el congreso que se celebró de manera paralela al Maratón hubo varias ocasiones en las que se habló de los tinker y, concretamente, de Duncan Williamson. Pero no fue hasta este año en el que supe gracias a Inés Álvarez (participante del curso de repertorio) que se había publicado en España un libro con algunos de sus cuentos (gracias Inés).
En fin, una lectura estupenda que os recomiendo.
Saludos

domingo, 26 de julio de 2020

Relatos del comer y del beber

En estos días he disfrutado del libro Relatos del comer y del beber, una selección de algo más de 30 cuentos de la tradición oral realizada por Hans-Jörg Uther, traducidos por Guillermo Raebel y publicados por la editorial Óptima.


Tal como adelanta el título, este libro reúne una variada selección de cuentos folclóricos en los que la comida y la bebida juegan un papel importante. De hecho, tal como el estudioso cuenta en el completo epílogo del libro, la comida y la bebida son de vital importancia para el ser humano y, por eso, ocupan un lugar primordial en los cuentos tradicionales (tan ocupados y preocupados por las cosas del vivir). Los cuentos están agrupados en tres bloques: "Del hambre y la exuberancia", "Comer y trabajar" y "De gentes hospitalarias e inhospitalarias".
Llegué a este libro por el compilador, Uther es uno de los tres artífices del Catálogo Tipológico del Cuento Folklórico tal como lo conocemos actualmente (la U de ATU es de Uther) y su enorme conocimiento de los tradicionales permitía sospechar que las versiones aquí recogidas serían particulares y bien interesantes. Y así ha sido. Hay algunas versiones de cuentos magníficas y algún cuento que tengo anotado como posible para incluir en mi repertorio.
Además del interés de las versiones recogidas está la cuestión de la variedad, los cuentos son muy variados y distintos entre sí y se acercan al comer y al beber desde culturas y miradas muy distintas, otro punto a su favor.
Un librito bien interesante que os recomiendo, especialmente si os gustan los cuentos de la tradición oral.
Saludos

sábado, 18 de julio de 2020

Cuentos populares de Castilla y León

El cuento que conté el pasado sábado en "Esto me suena a pueblo" (RNE), en la sección CUENTOS DE VIEJAS está publicado en Cuentos populares de Castilla y León, una colección de cuentos recogida en 1936 por Aurelio M. Espinosa, hijo, que fue publicada en dos volúmenes en 1996-97 por el Departamento de Antropología de España y América del CSIC.


LA COLECCIÓN
Creo que esta es una de las más importantes (si no la más) de entre todas las recogidas en España. Reúne un total de casi 500 cuentos tradicionales recogidos apenas en un mes y medio. Por desgracia el proyecto tuvo que interrumpirse abruptamente con el estallido de la Guerra Civil y Aurelio M. Espinosa volvió precipitadamente a su país (era norteamericano). Como curiosidad os diré que este estudioso y compilador estadounidense estuvo en Guadalajara en el Maratón de Cuentos y quedó tan enamorado del Maratón y de la Biblioteca que se habló de traer aquí su biblioteca personal. Pero el proyecto no llegó a realizarse.
Es difícil encontrar los dos volúmenes que publicó el CSIC, pero existe una publicación de 1946 titulada Cuentos populares de Castilla, que es una estupenda selección de cuentos de esta colección, está en la editorial Austral.

EL CUENTO
El cuento que conté es el titulado "La mata de albahaca" (ATU 879), es el n.º 225 de la colección y lo podéis encontrar en la página 21 del segundo volumen. Fue contado por Filiberta Yuguero Casado, de 25 años, el 9 de mayo de 1936 en Sieteiglesias (Valladolid). Aquí tenéis el audio del programa (merece la pena escucharlo completo), podéis escucharlo a partir del minuto 14:55, o aquí debajo (o, directamente, aquí).


Si tenéis el texto del libro delante veréis que alterado un poco las rimas para que sean todas más similares (he quitado lo de "las arenas del mar", he añadido la segunda parte de la rima del dedal y he completado la rima del rábano –en vez de nabo), para ello he consultado algunas otras versiones que tengo en casa.
Me da rabia no haber incluido la fórmula final del cuento, que me gusta mucho: "Ya no vi más porque me había hecho mi padre unas albarcas de manteca, y como hacía mucho calor, se me deshacían y me quedaba descalza y me tuve que venir."

Por cierto, este ha sido el último cuento de la temporada, espero que hayáis disfrutado con estas historias tan nuestras. Tal vez nos reencontremos después del verano con más cuentos.
Descansad mucho y contad y escuchad muchos cuentos.
Feliz verano

lunes, 13 de julio de 2020

Cuentos extremeños

El cuento que conté el pasado sábado en "Esto me suena a pueblo" (RNE), en la sección CUENTOS DE VIEJAS está publicado en Cuentos extremeños, una colección de cuentos recogida por Marciano Curiel Merchán en la primera mitad del siglo XX. Mi ejemplar es una edición a cargo de María Luisa Montero Curiel y Pilar Montero Curiel publicada por la Editora Regional de Extremadura.


LA COLECCIÓN
El grueso de esta colección de 144 cuentos fue recogida por Marciano Curiel Merchán en la década de los años treinta del pasado siglo. Él era profesor y pensó en la utilidad de los cuentos tradicionales como recurso para su trabajo en el aula, por eso sus principales informantes fueron los alumnos de las escuelas en las que estuvo trabajando (fundamentalmente Madroñeras y Trujillo, aunque hay cuentos de otros municipios extremeños). El libro fue publicado en 1944. Es un libro de referencia en mi biblioteca, una de esas colecciones que consulto a menudo.

EL CUENTO
El cuento que conté es el titulado "El pájaro de luz" (ATU 550 – La búsqueda del pájaro dorado), es el n.º 27 de la colección y lo podéis encontrar en la página 137 del libro. Se lo contó el alumno Antonio Moríñigo Bernal, de Madroñeras. Aquí tenéis el audio del programa (merece la pena escucharlo completo), el cuento lo tenéis a partir del minuto 16:45. O directamente aquí debajo (o aquí).


Si tenéis el libro delante veréis que la versión que conté coincide básicamente con la de la colección, eso sí, algo apretada y condensadita.

Espero que os haya gustado el cuento y que os animéis a echar un vistazo a esta compilación de cuentos con tanta solera.
Saludos