lunes, 10 de febrero de 2020

Cien cuentos populares españoles

El cuento que conté el pasado sábado en "Esto me suena a pueblo" (RNE), en la sección CUENTOS DE VIEJAS está publicado en Cien cuentos populares españoles, una colección de cuentos tradicionales seleccionados por José Augusto Sánchez Pérez que ha publicado la editorial Olañeta. Este libro cuenta además con un prólogo de Carmen Bravo-Villasante.


LA COLECCIÓN
Esta colección de cuentos fue publicada originariamente en 1942 (tengo un ejemplar de esa edición) y fue recuperada en la década de los 90 por la editorial Olañeta. Es una selección muy variada y personal del editor del libro, quien escogió cuentos de diversas colecciones y recopilaciones que se iban publicando a principios del S. XX. 

EL CUENTO
El cuento que conté el pasado sábado en la sección CUENTOS DE VIEJAS lo he titulado "Cucarachita Martina", aunque no es así como está en el libro (más adelante os explico por qué lo he cambiado), y es el n.º 56 del libro (está en la página 68).  Aquí tenéis el audio del programa (merece la pena escucharlo completo), el cuento lo tenéis a partir del minuto 17:20. O directamente aquí debajo (o aquí).


Hay unos cuantos cambios en el cuento contado con respecto al texto escrito, vamos con ellos.
En primer lugar, el título. En el libro el cuento se titula "El ratoncito Pérez", pues hace referencia al ratón que se casa con la cucaracha: decidí no llamarlo así por razones evidentes, podría generar confusión con respecto a otro ratoncito Pérez bien conocido y portador de muchas alegrías, ¿os imagináis escuchar este cuento y pensar que el ratoncito Pérez ha muerto en una olla de cocido?, sí, cuanto menos resultaría confuso. Así que fuera el título y fuera también el Pérez del ratoncito. Y le puse el título de "La cucharachita Martina", pero la gente de la radio, que al escucharlo vio que era una versión de la ratita presumida, pues ahí que le puso ese título. Así pues, títulos para elegir, no os quejaréis.
Hay algunos otros cambios: la cucarachita se llamaba Martín, no Martina, por el apellido, pero también generaba confusión (en mi opinión), así que lo cambié. Revisé también las rimas finales para que ajustaran e hice un pequeño comentario sobre las tareas de la casa que recoloca el cuento. En fin, que si tenéis oportunidad leed el texto y escuchad el audio, a ver qué os parece.

Espero que hayáis disfrutado del cuento contado y que el post os haya resultado de interés.
Saludos

No hay comentarios:

Publicar un comentario