lunes, 3 de mayo de 2021

Donde habita Zamolxe

En la madrugada de hoy lunes volví a RNE, al programa "Esto me cuentan", con Ciudadano García, Arola Poch, Javier Armentia y Carmen Fernández. Como podéis ver (o más bien, escuchar) es una hora bien entretenida de radio. En esta ocasión conté "Ileana Cosinzana y Petre Fat-Frumós" un cuento rumano publicado por Angela C. Ionescu en Donde habita Zamolxe. Leyendas y cuentos populares de Rumanía.


LA COLECCIÓN
La escritora Angela C. Ionescu escribió Donde habita Zamolxe. Leyendas y cuentos populares de Rumanía, una magnífica selección de doce grandes, viejos, buenos cuentos de la tradición oral rumana que publicó la editorial Doncel en 1973 en su colección Libro joven de bolsillo.
El libro contiene versiones impresionantes de cuentos conocidos y otras versiones bien enjundiosas de cuentos menos conocidos. He disfrutado mucho mucho la lectura, el trasvase de la oralidad a la escritura está hecho con mucho oficio y respetando las estructuras orales, con un estilo limpio y muy ágil que se lee como si te lo estuvieran contando al oído. Una delicia.

EL CUENTO
El cuento, como podéis escuchar, es bien entretenido. Sé que he leído otras versiones similares pero ninguna me ha gustado tanto como esta (ATU 590). Ileana Cosinzana es una protagonista de varios cuentos de la tradición oral y Petre Fat-Frumós es también un arquetipo de héroe que protagoniza varios cuentos tradicionales, de hecho su nombre viene a significar algo así como Pedro Príncipe Azul.
La versión que conté en la radio es similar a la que aparece en el libro, eso sí, bastante comprimida porque, tal como digo en el programa, el cuento da para contarlo tranquilamente en treinta o cuarenta minutos. Por cierto, creo que este lo voy a incorporar a mi repertorio, es que me encanta, y la imagen del manzano floreciendo cada vez que vuelve el protagonista es, sencillamente, magnífica.

Aquí tenéis el audio completo del programa (insisto, escuchadlo entero, es un ratito bien bueno), mi tramo comienza a partir del minuto 12:56. Aquí debajo podéis escuchar el cuento (o, directamente, aquí).



Pasad una buena semana.
Saludos

2 comentarios:

  1. Estimado Pep, el atu de este cuento es el 590. Hay una version de camarena en los cuentos de los siete vientos, La fuente de Hungria, en el tomo 1. Abrazos y abundancia. Un saludo, Jorge.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, Jorge Francisco, había dado con él en el Catálogo tipológico del cuento folklórico español (al fin). La versión de Julio Camarena en Cuentos de los siete vientos es la que recogió él mismo en Ciudad Real :-)

      Eliminar