lunes, 16 de septiembre de 2024

Cuentos mapuches de Chile

Hoy lunes, acostumbrándonos a este nuevo horario de madrugada, volví a la radio para contar en "Esto me suena", de RNE, con Ciudadano García. En esta ocasión conté un par de cuentitos reunidos por Yolando Pino Saavedra en Cuentos mapuches de Chile.


LA COLECCIÓN 
El libro reúne un total de 78 cuentos ordenados según los temas y la organización del Catálogo internacional (animales, maravillosos, novelescos, humorísticos y acumulativos) e incluye también un bloque de cuentos míticos. 
Esta es una compilación de todos los cuentos recogidos entre los mapuches hasta la fecha de la publicación del libro, por lo tanto incluye: los cuentos recogidos por Rodolfo Lenz y Víctor M. Chiappa entre 1894 y 1897; las versiones compiladas, hasta 1930, por Félix José de AugustaSigifredo de Fraunhäusl, Ernesto Wilhelm de Moesbach y S. Guido; y los recogidos por Mischa Titiev y Yolando Pino a partir de 1954. Es decir, de estos 78 cuentos algo menos de la mitad (36) fueron recogidos por Pino.
El libro incluye, además de los cuentos: una completa introducción sobre las narraciones mapuches (que es una conferencia dictada en 1986 en la universidad); un magnífico aparato de notas a los cuentos (con referencias a otras versiones, tipos, motivos, etc.); un glosario; una completa bibliografía; y dos índices de tipos y motivos de los cuentos de la colección. La maravilla. Y, por si todo esto no fuera suficiente, incluye versiones estupendas de algunos cuentos.
El libro está publicado por Editorial Universitaria.

LOS CUENTOS
Esta semana me dio tiempo a contar dos cuentitos. El primero de ellos fue el "Desafío entre cuadrúpedos e insectos" (n.º 16, pp. 53-54), un cuento que no he contado hasta ahora porque no había encontrado ninguna versión que me pareciera especial, por eso la versión que conté tiene algunas variaciones, a modo de versión facticia, de otras variantes que conozco. Ah, es el tipo ATU 222.
El segundo cuento fue "El muerto con la mujer viva" (n.º 40, pp. 139-140). este es el tipo ATU 365 y la versión que conté es bastante parecida a la que recoge el libro.
Aquí tenéis el audio completo del programa (una horita bien entretenida de radio), el cuento, como ya os dije, está al principio del programa. En cualquier caso aquí debajo y aquí os dejo el cuento solo. Ambos, programa y cuento, podéis descargarlos en vuestra plataforma habitual de podcasting o directamente en RTVE Play.


Pasad una buena semana

lunes, 9 de septiembre de 2024

Canturías, flor nueva de cuentos y cantares viejos

Hoy lunes comenzamos nueva temporada en "Esto me suena", de RNE, con Ciudadano García. Será el sexto año contando uno o dos cuentos a la semana en la radio, toda una aventura. Esta temporada nos han llevado a la madrugada de los lunes (como en el año de "Esto me cuentan"), pero a una hora que uno no sabe si es noche aún o el punto de comienzo de la mañana, de 5 a 6 de la madrugada, ¡menos mal que está la opción del pódcast!
Comenzamos la temporada con un cuentecito recogido en Canturías, flor nueva de cuentos y cantares viejos, de Álvaro Hernández Díaz.


LA COLECCIÓN
Este libro reúne un buen puñado de etnotextos recogidos en en la isla de Tenerife y a personas provenientes de otras islas o tierras próximas (como Cuba y Venezuela). Los materiales están ordenados en: "Cuentos y personajes", "Teatro", "Cantares viejos", "Romances", "Refranes", "Adivinanzas", "Dichos populares", "Remedios caseros" y "Rezados o santiguados", además de un epígrafe de "Aplicaciones didácticas" y un "Epílogo". Tal como dice en la introducción el autor: "[este libro] es una apuesta por preservar este legado cultural", y está organizado "en sucesión variopinta, informal a veces, como la vida misma que los va surtiendo mientras ruedan las conversaciones".
No incluye muchos cuentos (unos veinte, quizás alguno más) pero, al menos, incluye cuentos (y eso es un tesorillo teniendo, según creo, tan pocas compilaciones como hay de cuentos en Canarias).
El libro está publicado por el Centro de la Cultura Popular Canaria con apoyo del Ayuntamiento de La Orotava.

LOS CUENTOS
Para comenzar la temporada conté un cuento que me gusta mucho y que viene incluido en el libro: "El ratón y el vino" (ATU 111A*), que está en la p. 25. La versión que conté es similar a la recogida, pero algo más esponjada (conozco muchas otras versiones de este cuento y conté una algo más redonda).
Por otro lado este cuento me hizo recordar otro (que no sé de dónde lo saqué), el del ciervo (en el ATU suele ser una cabra) que se admira de sus cuernos reflejados en el agua (ATU 132).
Aquí tenéis el audio completo del programa (una horita bien entretenida de radio), el cuento está al principio del programa. También aquí debajo y aquí os dejo el cuento solo. Ambos, programa y cuento, podéis descargarlos en vuestra plataforma habitual de podcasting o directamente en RTVE Play.


Pasad una buena semana

martes, 3 de septiembre de 2024

Bululú

En estos días he disfrutado de lo lindo con la lectura de Bululú, el libro escrito por Ros Beret y publicado por la editorial Ánimas del Huerva. Este libro fue una recomendación, un regalo, de Ana Garralón, qué tía, siempre acierta. 

El libro, escrito en los meses de pandemia, cuenta las andanzas de Ros Beret por caminos y pueblos como bululú, nada más sencillo, nada más complejo. El bululú era en el Siglo de Oro el actor que representaba obras de teatro él solo, recorriendo caminos y buscando aquí y allá lugares para representar y poder pasar la gorra. Pero ser bululú también es una manera de ver el mundo, de entenderlo y relacionarse con él. Y de esto (y de otras muchas cosas) va este libro estupendo, un viaje de la mano de Ros Beret, un bululú del siglo XXI que lleva ya unos cuantos años pateando caminos y poniendo en pie sus propias obras de teatro por plazas y pueblos de Aragón y Navarra (y quizás alguna otra comunidad más) entre el solsticio de verano y el inicio de la vendimia.

El autor traza un recorrido desde sus inicios (con sus tropiezos y aciertos) hasta el momento actual, y en ese deambular vamos conociendo lugares, situaciones, personas, reflexiones, vivencias... que jalonan las giras de la miseria, que es como las denomina. Un viaje magnífico y muy emocionante, contado con una voz narrativa sin pelos en la lengua y con mucho que contar.

He disfrutado mucho de la lectura de este libro, ha sido como asomarme de vez en cuando por una ventana para ver el cado en el que en ese momento el bululú pasaba la noche, la plaza en la que se preparaba para la función, el rato tranquilo con la pequeña radio escuchando el tour dormitando al pie de un árbol generoso, y también una ventana por la que ver momentos emocionantes, divertidos... y también difíciles de los días de un cómico de la legua en pleno siglo XXI.

También ha sido muy emocionante encontrarme con nombres de personas queridas (Merche, Ramiro, Cristina) y con lugares por los que he pasado a lo largo de estos años con mi mochila de cuentos.

Quizás por ser cuentista, quizás por tener una cierta fijación con esta palabra desde que estudié filología (igual que le ocurre al autor), quizás por haber pensado en algún momento en aventurarme por los caminos a contar historias, o quizás por todo ello a un mismo tiempo, este libro me ha resultado especialmente emocionante y su lectura ha sido una fiesta. Gracias, Ana, por la recomendación. Gracias, Ros, por escribirlo. Ya ando pensando a ver cómo me organizo el próximo verano para verte en alguno de estos bolos.

lunes, 2 de septiembre de 2024

Rondaies Mallorquines

Hoy, último sábado de la temporada estival, volví a la radio para contar en "Esto me suena", de RNE, a Carmen Fernández. En esta ocasión conté un cuento recogido en Rondaies Mallorquines de Antoni M. Alcover.   


LA COLECCIÓN 
Antoni Maria Alcover (1862-1932) fue, entre otras cosas, un inagotable recopilador de cuentos de tradicionales mallorquines. Y digo "entre otras cosas" porque, a pesar de ser un religioso, tuvo una vida bien aprovechada (podéis echar un vistazo a la Wikipedia si no me creéis). 
Recogió cientos de rondaies (cuentos, en mallorquín) y los publicó con un estilo propio: pulcro, ceñido a la historia, rico, que le daba un valor literario al tiempo que se permitía percibir la oralidad del texto. Algunas de las versiones son facticias (recompuestas a partir de varias variantes), pero además de incluir un cuento-ejemplo, también incluye en cada tipo variantes y versiones similares que recogió (con los datos de quién se lo contó).
En la fotografía podéis ver la colección completa de los cuentos que tengo en casa, es la edición en nueve volúmenes, a cargo de Josep A. Grimalt, con la colaboración de Jaume Guiscafrè, y publicada por la editorial Moll. Podéis ver que el título completo es: Aplec de Rondaies Mallorquines d'En Jordi d'es Racó, es decir, algo así como Encuentro de cuentos mallorquines de Jordi del Rincón, y esto es debido a que las primeras rondaies las publicaba con el seudónimo de Jordi d'es Racó.
Los primeros volúmenes ordenan los cuentos según los tipos del Aa-Th, es decir, el Catálogo internacional, antes de la revisión de Uther. No es muy importante (creo) porque en su mayoría son cuentos del tipo maravilloso que han tenido pocas variaciones en la revisión de Uther.
  • Vol. I: Aa-Th 1-314 (unos 35 tipos, más variantes)
  • Vol. II: Aa-Th 325-413 (unos 20 tipos, más variantes)
  • Vol. III: Aa-Th 425-503 (unos 20 tipos, más variantes)
  • Vol. IV: Aa-Th 506-559 (unos 25 tipos, más variantes)
A partir del quinto volumen las rondaias se van ordenando siguiendo el ATU:
  • Vol. V: ATU 560-650A (unos 20 tipos, más variantes)
  • Vol. VI: ATU 653-827 (unos 60 tipos, más variantes)
  • Vol. VII: ATU 850-999 (unos 50 tipos, más variantes)
  • Vol. VIII: ATU 1000-2040 (unos 100 tipos, más variantes)
  • Vol. IX: otros cuentos y leyendas, muchos no catalogados (unos 200 tipos de cuentos)
Cada cuento incluye referencias a todas las publicaciones del tipo, versiones, notas, etc. Es una edición muy rica, con bibliografía e introducción en todos los volúmenes. Yo conocí esta colección gracias a la recomendación de Albert Estengre (muchas gracias). 
Los cuentos son muy completos y están contados, como decía antes, con un estilo bien sabroso. Aunque hay que tener en cuenta que al ser cuentos recogidos por un religioso no se incluyen tipos anticlericales, obscenos, vergonazantes... Por otro lado, el catalán de las Islas Baleares es un catalán difícil, al menos para mí y, especialmente al empezar a leer, pero poco a poco se te va haciendo el ojo y pronto disfrutas de los cuentos a lo grande. Es una colección magnífica.
Por último deciros que la edición de Moll está hecha con mucho gusto y con excelentes calidades. No está uno acostumbrado a leer cuentos tradicionales en librotes tan magníficos como estos.

EL CUENTO
El cuento que conté, y con el que cerramos la temporada estival, fue "En Pere Poca-Por", algo así como "Pedro PocoMiedo" (en castellano hay versiones tituladas Juan Sin Miedo, por ejemplo). Es, como tantos otros de esta colección, un cuento larguísimo (pp. 31 a 47), es el segundo del vol. II y es el tipo ATU 326. Al ser tan largo tuve que acortar algunas partes (especialmente al final) aun así me pasé de tiempo y le comí un par de minutos a Javier (pido disculpas). Creo que haberlo acortado también le ha quitado algo de su brillo (en verdad es magnífica la versión del libro).
Aquí tenéis el audio completo del programa (una horita bien entretenida de radio), mi tramo comienza a partir del minuto 26:00. Aquí debajo y aquí tenéis el cuento solo. Ambos, programa y cuento, podéis descargarlos en vuestra plataforma habitual de podcasting o directamente en RTVE Play.


Pasad una buena semana