Antes de la llegada de los españoles los mayas habían desarrollado un sistema de escritura mediante glifos que les había permitidio desarrollar sus propias obras literarias, obras que son el único caso (al menos que sepamos) de literatura desarrollada sin ningún contacto con el resto de tradiciones escritas del mundo, pues los textos escritos, en mayor o menor medida, se iban trasvasando de una lengua a otra, de una cultura a otra, abarcando todos los lugares adonde había llegado la escritura (Asia, África y Europa) y poniendo a todos en contacto.
Para que las historias y tradiciones de estos pueblos no se perdieran, los escribas mayas, que ya habían aprendido el castellano, decidieron recoger sus textos fundamentales en un libro escrito en caracteres latinos (aunque en lengua propia). A este libro le llamaron Popol Vuh, Libro del Consejo (o Libro de la Comunidad) y está organizado en tres bloques: uno dedicado a los mitos de la creación y del origen del hombre, otro dedicado a las aventuras de Hunahpú e Ixbalanqué y un tercer apartado relativo al origen de los pueblos indígenas de Guatemala y su historia.
Y este es el libro que vamos a leer en las próximas semanas en el Club de Lectura "Alonso Quijano", un viaje a las tradiciones y la literatura de los mayas quiché. Ojalá os animéis a veniros con nosotros y nosotras, ya sabéis, es para ti, es sencillo y es gratis. Toda la información en la web de la plataforma de clubes de lectura en línea de Castilla La Mancha.
Saludos
No hay comentarios:
Publicar un comentario